Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 14 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا ﴾
[الكَهف: 14]
﴿وربطنا على قلوبهم إذ قاموا فقالوا ربنا رب السموات والأرض لن ندعوا﴾ [الكَهف: 14]
Abdolmohammad Ayati Bar dilhojason neru ʙaxsidem. On goh, ki ʙarxostand va guftand: «Parvardigori mo Parvardigori osmonhovu zamin ast. Cuz U kasero xudo naxonem, ki har goh cunin kunem, suxane saxt kufromez gufta ʙosem |
Abdolmohammad Ayati Bar dilhojaşon nerū ʙaxşidem. On goh, ki ʙarxostand va guftand: «Parvardigori mo Parvardigori osmonhovu zamin ast. Çuz Ū kasero xudo naxonem, ki har goh cunin kunem, suxane saxt kufromez gufta ʙoşem |
Khoja Mirov Bar dilhojason neru va ustuvori ʙaxsidem. On goh ki dar nazdi on podsohi kofir istodand va guftand: «Parvardigori mo, Parvardigori osmonhovu zamin ast. Cuz U kasero ma'ʙudi ʙarhaq naxonem, ki har goh cunin kunem, hamono suxani duruƣe gufta ʙosem |
Khoja Mirov Bar dilhojaşon nerū va ustuvorī ʙaxşidem. On goh ki dar nazdi on podşohi kofir istodand va guftand: «Parvardigori mo, Parvardigori osmonhovu zamin ast. Çuz Ū kasero ma'ʙudi ʙarhaq naxonem, ki har goh cunin kunem, hamono suxani durūƣe gufta ʙoşem |
Khoja Mirov Бар дилҳояшон нерӯ ва устуворӣ бахшидем. Он гоҳ ки дар назди он подшоҳи кофир истоданд ва гуфтанд: «Парвардигори мо, Парвардигори осмонҳову замин аст. Ҷуз Ӯ касеро маъбуди барҳақ нахонем, ки ҳар гоҳ чунин кунем, ҳамоно сухани дурӯғе гуфта бошем |
Islam House Va dilhojasonro [ʙar imon] ustuvor soxtem, on goh ki [dar ʙaroʙari podsohi kofir] qijom kardand va guftand: «Parvardigori mo parvardigori osmonho va zamin ast; va hargiz cuz u ma'ʙudero nameparastem, ki on goh [agar cunin kunem] suxane gazofu noravo guftaem» |
Islam House Va dilhojaşonro [ʙar imon] ustuvor soxtem, on goh ki [dar ʙaroʙari podşohi kofir] qijom kardand va guftand: «Parvardigori mo parvardigori osmonho va zamin ast; va hargiz çuz ū ma'ʙudero nameparastem, ki on goh [agar cunin kunem] suxane gazofu noravo guftaem» |
Islam House Ва дилҳояшонро [бар имон] устувор сохтем, он гоҳ ки [дар баробари подшоҳи кофир] қиём карданд ва гуфтанд: «Парвардигори мо парвардигори осмонҳо ва замин аст; ва ҳаргиз ҷуз ӯ маъбудеро намепарастем, ки он гоҳ [агар чунин кунем] сухане газофу нораво гуфтаем» |