Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 26 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 26]
﴿قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع﴾ [الكَهف: 26]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Xudovand donotar ast, ki cand sol oramidand. Ƣajʙi osmonhovu zamin az oni Ust. Ci ʙinostu ci sunavost! Cuz U duste nadorand va kasro dar farmoni xud sarik nasozad» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Xudovand donotar ast, ki cand sol oramidand. Ƣajʙi osmonhovu zamin az oni Ūst. Cī ʙinostu cī şunavost! Çuz Ū dūste nadorand va kasro dar farmoni xud şarik nasozad» |
Khoja Mirov Bigu ej Rasul: «Alloh donotar ast, ki cand sol oramidand. Ilmi ƣajʙi osmonhovu zamin az oni Ust. ci qadar ʙinostu ci qadar sunavost! Cuz U korsoze nadorand va kasero dar farmon va hukmhoi xud (ilmi ƣajʙ) sariknasozad» |
Khoja Mirov Bigū ej Rasul: «Alloh donotar ast, ki cand sol oramidand. Ilmi ƣajʙi osmonhovu zamin az oni Ūst. cī qadar ʙinostu cī qadar şunavost! Cuz Ū korsoze nadorand va kasero dar farmon va hukmhoi xud (ilmi ƣajʙ) şariknasozad» |
Khoja Mirov Бигӯ эй Расул: «Аллоҳ донотар аст, ки чанд сол орамиданд. Илми ғайби осмонҳову замин аз они Ӯст. чӣ қадар биносту чӣ қадар шунавост! Чуз Ӯ корсозе надоранд ва касеро дар фармон ва ҳукмҳои худ (илми ғайб) шарикнасозад» |
Islam House [Ej pajomʙar] Bigu: «Alloh taolo az [muddati] mondanason [dar ƣor] ogohtar ast; ƣajʙi osmonho va zamin az oni Ust. [Ba rosti, ki] U ci ʙino va ci sunavo ast! Onon [cahonijon] ʙa cuz U hec [dustu] korsoze nadorand va U hec kasro dar hukm [-u farmon]-i xes sarik namesozad» |
Islam House [Ej pajomʙar] Bigū: «Alloh taolo az [muddati] mondanaşon [dar ƣor] ogohtar ast; ƣajʙi osmonho va zamin az oni Ūst. [Ba rostī, ki] Ū ci ʙino va ci şunavo ast! Onon [çahonijon] ʙa çuz Ū heç [dūstu] korsoze nadorand va Ū heç kasro dar hukm [-u farmon]-i xeş şarik namesozad» |
Islam House [Эй паёмбар] Бигӯ: «Аллоҳ таоло аз [муддати] монданашон [дар ғор] огоҳтар аст; ғайби осмонҳо ва замин аз они Ӯст. [Ба ростӣ, ки] Ӯ чи бино ва чи шунаво аст! Онон [ҷаҳониён] ба ҷуз Ӯ ҳеҷ [дӯсту] корсозе надоранд ва Ӯ ҳеҷ касро дар ҳукм [-у фармон]-и хеш шарик намесозад» |