Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 37 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا ﴾
[الكَهف: 37]
﴿قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من﴾ [الكَهف: 37]
Abdolmohammad Ayati Dustas, ki ʙo u guftugu mekard, guft: «Ojo ʙar on kas, ki turo az xok va sipas az nutfa ʙijofarid va marde rostqomat kard, kofir sudai |
Abdolmohammad Ayati Dūstaş, ki ʙo ū guftugū mekard, guft: «Ojo ʙar on kas, ki turo az xok va sipas az nutfa ʙijofarid va marde rostqomat kard, kofir şudaī |
Khoja Mirov Dusti mu'minas, ki ʙo u guftugu mekard, guft: «Ojo ʙar on Allohe, ki turo az xok va sipas az nutfa ʙijofarid va ʙoz turo mardi komil soxt, kofir sudai |
Khoja Mirov Dūsti mū'minaş, ki ʙo ū guftugū mekard, guft: «Ojo ʙar on Allohe, ki turo az xok va sipas az nutfa ʙijofarid va ʙoz turo mardi komil soxt, kofir şudaī |
Khoja Mirov Дӯсти мӯъминаш, ки бо ӯ гуфтугӯ мекард, гуфт: «Оё бар он Аллоҳе, ки туро аз хок ва сипас аз нутфа биёфарид ва боз туро марди комил сохт, кофир шудаӣ |
Islam House Dustas, ki ʙo vaj guftugu mekard, ʙa u guft: «Ojo ʙa on kase, ki turo az xok [va] sipas az nutfa ofarid va sipas turo marde [komil] somon dod, kofir sudai |
Islam House Dūstaş, ki ʙo vaj guftugū mekard, ʙa ū guft: «Ojo ʙa on kase, ki turo az xok [va] sipas az nutfa ofarid va sipas turo marde [komil] somon dod, kofir şudaī |
Islam House Дӯсташ, ки бо вай гуфтугӯ мекард, ба ӯ гуфт: «Оё ба он касе, ки туро аз хок [ва] сипас аз нутфа офарид ва сипас туро марде [комил] сомон дод, кофир шудаӣ |