×

Мардумонро чун (аз Худо) ҳидоят омад, ҳеҷ чиз аз имон овардану бахшоиш 18:55 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Kahf ⮕ (18:55) ayat 55 in Tajik

18:55 Surah Al-Kahf ayat 55 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 55 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا ﴾
[الكَهف: 55]

Мардумонро чун (аз Худо) ҳидоят омад, ҳеҷ чиз аз имон овардану бахшоиш хостан бознадошт, ғайри он, ки мебоист ба суннати пешиниён гирифтори азоб шаванд ё он ки азоби рӯёрӯю ошкоро бар онон фаро расад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن, باللغة الطاجيكية

﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن﴾ [الكَهف: 55]

Abdolmohammad Ayati
Mardumonro cun (az Xudo) hidojat omad, hec ciz az imon ovardanu ʙaxsois xostan ʙoznadost, ƣajri on, ki meʙoist ʙa sunnati pesinijon giriftori azoʙ savand jo on ki azoʙi rujoruju oskoro ʙar onon faro rasad
Abdolmohammad Ayati
Mardumonro cun (az Xudo) hidojat omad, heç ciz az imon ovardanu ʙaxşoiş xostan ʙoznadoşt, ƣajri on, ki meʙoist ʙa sunnati peşinijon giriftori azoʙ şavand jo on ki azoʙi rūjorūju oşkoro ʙar onon faro rasad
Khoja Mirov
Va cize mardumro ʙoznadost az in ki vaqte hidojat ʙa sujason ʙoz omad imon najovarand va az Parvardigorason talaʙi omurzis kunand, cuz in ki mexostand sarnavisti pesinijon ʙaroi onon ʙijojad jo azoʙ dar ʙaroʙarason qaror girad
Khoja Mirov
Va cize mardumro ʙoznadoşt az in ki vaqte hidojat ʙa sūjaşon ʙoz omad imon najovarand va az Parvardigoraşon talaʙi omurziş kunand, çuz in ki mexostand sarnavişti peşinijon ʙaroi onon ʙijojad jo azoʙ dar ʙaroʙaraşon qaror girad
Khoja Mirov
Ва чизе мардумро бознадошт аз ин ки вақте ҳидоят ба сӯяшон боз омад имон наёваранд ва аз Парвардигорашон талаби омурзиш кунанд, ҷуз ин ки мехостанд сарнавишти пешиниён барои онон биёяд ё азоб дар баробарашон қарор гирад
Islam House
Va cize mardumro ʙoznadost, ki vaqte hidojat [pajomʙar va Qur'on] ʙa sujason omad, imon ʙijovarand va az Parvardigorason omurzis ʙixohand, magar in ki [az rui lacocat mexostand] sunnati [Alloh taolo dar mavridi azoʙi] pesinijon ʙar [sari] onon [niz] ʙijojad jo azoʙi ru dar ru ʙa onon ʙirasad
Islam House
Va cize mardumro ʙoznadoşt, ki vaqte hidojat [pajomʙar va Qur'on] ʙa sūjaşon omad, imon ʙijovarand va az Parvardigoraşon omurziş ʙixohand, magar in ki [az rūi laçoçat mexostand] sunnati [Alloh taolo dar mavridi azoʙi] peşinijon ʙar [sari] onon [niz] ʙijojad jo azoʙi rū dar rū ʙa onon ʙirasad
Islam House
Ва чизе мардумро бознадошт, ки вақте ҳидоят [паёмбар ва Қуръон] ба сӯяшон омад, имон биёваранд ва аз Парвардигорашон омурзиш бихоҳанд, магар ин ки [аз рӯи лаҷоҷат мехостанд] суннати [Аллоҳ таоло дар мавриди азоби] пешиниён бар [сари] онон [низ] биёяд ё азоби рӯ дар рӯ ба онон бирасад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek