Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 7 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 7]
﴿إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها لنبلوهم أيهم أحسن عملا﴾ [الكَهف: 7]
Abdolmohammad Ayati Mo har ci dar rui zamin ast, zinnati on qaror dodem to imtihonason kunem, ki qadomason ʙa amal ʙehtarand |
Abdolmohammad Ayati Mo har cī dar rūi zamin ast, zinnati on qaror dodem to imtihonaşon kunem, ki qadomaşon ʙa amal ʙehtarand |
Khoja Mirov Ba tahqiq, Mo har ci dar rui zamin ast, zinnati on qaror dodem, to imtihonason kunem, ki kadomi jake az onho ʙehtar amal mekunand |
Khoja Mirov Ba tahqiq, Mo har cī dar rūi zamin ast, zinnati on qaror dodem, to imtihonaşon kunem, ki kadomi jake az onho ʙehtar amal mekunand |
Khoja Mirov Ба таҳқиқ, Мо ҳар чӣ дар рӯи замин аст, зиннати он қарор додем, то имтиҳонашон кунем, ки кадоми яке аз онҳо беҳтар амал мекунанд |
Islam House Dar haqiqat, Mo on ciro, ki ruji zamin ast, zevare ʙaroi on qaror dodaem, to ononro ʙijozmoem, ki kadomason nakukortarand |
Islam House Dar haqiqat, Mo on ciro, ki rūji zamin ast, zevare ʙaroi on qaror dodaem, to ononro ʙijozmoem, ki kadomaşon nakukortarand |
Islam House Дар ҳақиқат, Мо он чиро, ки рӯйи замин аст, зеваре барои он қарор додаем, то ононро биёзмоем, ки кадомашон накукортаранд |