×

Ва рафтанд, то ба писаре расиданд, ӯро кушт. Мӯсо гуфт: «Оё ҷони 18:74 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Kahf ⮕ (18:74) ayat 74 in Tajik

18:74 Surah Al-Kahf ayat 74 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 74 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 74]

Ва рафтанд, то ба писаре расиданд, ӯро кушт. Мӯсо гуфт: «Оё ҷони покеро, бе он ки қатле карда бошад, мекушӣ? Содиркунандаи коре зишт гардидӣ»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس, باللغة الطاجيكية

﴿فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس﴾ [الكَهف: 74]

Abdolmohammad Ayati
Va raftand, to ʙa pisare rasidand, uro kust. Muso guft: «Ojo coni pokero, ʙe on ki qatle karda ʙosad, mekusi? Sodirkunandai kore zist gardidi»
Abdolmohammad Ayati
Va raftand, to ʙa pisare rasidand, ūro kuşt. Mūso guft: «Ojo çoni pokero, ʙe on ki qatle karda ʙoşad, mekuşī? Sodirkunandai kore zişt gardidī»
Khoja Mirov
Pas, ʙa rohi xud idoma dodand, to ʙa pisare voxurdand, Xizr uro kust. Muso guft: «Ojo saxsi poku ʙegunohe, ki hec kasero nakustaast, tu uro kusti? Ba rosti kori ziste ancom dodi»
Khoja Mirov
Pas, ʙa rohi xud idoma dodand, to ʙa pisare voxūrdand, Xizr ūro kuşt. Mūso guft: «Ojo şaxsi poku ʙegunohe, ki heç kasero nakuştaast, tu ūro kuştī? Ba rostī kori zişte ançom dodī»
Khoja Mirov
Пас, ба роҳи худ идома доданд, то ба писаре вохӯрданд, Хизр ӯро кушт. Мӯсо гуфт: «Оё шахси поку бегуноҳе, ки ҳеҷ касеро накуштааст, ту ӯро куштӣ? Ба ростӣ кори зиште анҷом додӣ»
Islam House
Pas, ʙa roh aftodand, to hangome ki ʙa navcavone rasidand va [Xizr] uro kust. [Muso] guft: «Saxsi [ʙegunohu] pokero kusti [on ham] ʙiduni in ki kasero kusta ʙosad? Voqean, kori nopisande kardi!»
Islam House
Pas, ʙa roh aftodand, to hangome ki ʙa navçavone rasidand va [Xizr] ūro kuşt. [Mūso] guft: «Şaxsi [ʙegunohu] pokero kuştī [on ham] ʙiduni in ki kasero kuşta ʙoşad? Voqean, kori nopisande kardī!»
Islam House
Пас, ба роҳ афтоданд, то ҳангоме ки ба навҷавоне расиданд ва [Хизр] ӯро кушт. [Мӯсо] гуфт: «Шахси [бегуноҳу] покеро куштӣ [он ҳам] бидуни ин ки касеро кушта бошад? Воқеан, кори нописанде кардӣ!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek