Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 74 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 74]
﴿فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس﴾ [الكَهف: 74]
Abdolmohammad Ayati Va raftand, to ʙa pisare rasidand, uro kust. Muso guft: «Ojo coni pokero, ʙe on ki qatle karda ʙosad, mekusi? Sodirkunandai kore zist gardidi» |
Abdolmohammad Ayati Va raftand, to ʙa pisare rasidand, ūro kuşt. Mūso guft: «Ojo çoni pokero, ʙe on ki qatle karda ʙoşad, mekuşī? Sodirkunandai kore zişt gardidī» |
Khoja Mirov Pas, ʙa rohi xud idoma dodand, to ʙa pisare voxurdand, Xizr uro kust. Muso guft: «Ojo saxsi poku ʙegunohe, ki hec kasero nakustaast, tu uro kusti? Ba rosti kori ziste ancom dodi» |
Khoja Mirov Pas, ʙa rohi xud idoma dodand, to ʙa pisare voxūrdand, Xizr ūro kuşt. Mūso guft: «Ojo şaxsi poku ʙegunohe, ki heç kasero nakuştaast, tu ūro kuştī? Ba rostī kori zişte ançom dodī» |
Khoja Mirov Пас, ба роҳи худ идома доданд, то ба писаре вохӯрданд, Хизр ӯро кушт. Мӯсо гуфт: «Оё шахси поку бегуноҳе, ки ҳеҷ касеро накуштааст, ту ӯро куштӣ? Ба ростӣ кори зиште анҷом додӣ» |
Islam House Pas, ʙa roh aftodand, to hangome ki ʙa navcavone rasidand va [Xizr] uro kust. [Muso] guft: «Saxsi [ʙegunohu] pokero kusti [on ham] ʙiduni in ki kasero kusta ʙosad? Voqean, kori nopisande kardi!» |
Islam House Pas, ʙa roh aftodand, to hangome ki ʙa navçavone rasidand va [Xizr] ūro kuşt. [Mūso] guft: «Şaxsi [ʙegunohu] pokero kuştī [on ham] ʙiduni in ki kasero kuşta ʙoşad? Voqean, kori nopisande kardī!» |
Islam House Пас, ба роҳ афтоданд, то ҳангоме ки ба навҷавоне расиданд ва [Хизр] ӯро кушт. [Мӯсо] гуфт: «Шахси [бегуноҳу] покеро куштӣ [он ҳам] бидуни ин ки касеро кушта бошад? Воқеан, кори нописанде кардӣ!» |