×

I njih dvojica krenuse. I kad sretose jednog djecaka pa ga onaj 18:74 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Kahf ⮕ (18:74) ayat 74 in Bosnian

18:74 Surah Al-Kahf ayat 74 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 74 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 74]

I njih dvojica krenuse. I kad sretose jednog djecaka pa ga onaj ubi, Musa rece: "Sto ubi dijete bezgrjesno, koje nije nikoga ubilo! Ucinio si, zaista, nesto vrlo ruzno

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس, باللغة البوسنية

﴿فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس﴾ [الكَهف: 74]

Besim Korkut
I njih dvojica krenuše. I kad sretoše jednog dječaka pa ga onaj ubi, Musa reče: "Što ubi dijete bezgrješno, koje nije nikoga ubilo! Učinio si, zaista, nešto vrlo ružno
Korkut
I njih dvojica krenuse. I kad sretose jednog djecaka pa ga onaj ubi, Musa rece: "Sto ubi dijete bezgrjesno, koje nije nikoga ubilo! Ucinio si, zaista, nasto vrlo ruzno
Korkut
I njih dvojica krenuše. I kad sretoše jednog dječaka pa ga onaj ubi, Musa reče: "Što ubi dijete bezgrješno, koje nije nikoga ubilo! Učinio si, zaista, našto vrlo ružno
Muhamed Mehanovic
I njih dvojica krenuše. I kad sretoše jednog dječaka pa ga onaj ubi, Musa reče: "Zašto ubi dijete bezgrešno, koje nije nikoga ubilo! Učinio si, zaista, nešto vrlo ružno
Muhamed Mehanovic
I njih dvojica krenuse. I kad sretose jednog djecaka pa ga onaj ubi, Musa rece: "Zasto ubi dijete bezgresno, koje nije nikoga ubilo! Ucinio si, zaista, nesto vrlo ruzno
Mustafa Mlivo
Pa odose, dok - kad susretose djecaka, tad ga (Hidr) ubi. (Musa) rece: "Jesi li ubio dusu cistu koja nije (ubila) drugu dusu? Doista si ucinio stvar strasnu
Mustafa Mlivo
Pa odoše, dok - kad susretoše dječaka, tad ga (Hidr) ubi. (Musa) reče: "Jesi li ubio dušu čistu koja nije (ubila) drugu dušu? Doista si učinio stvar strašnu
Transliterim
FANTELEKA HETTA ‘IDHA LEKIJA GULAMÆN FEKATELEHU KALE ‘EKATELTE NEFSÆN ZEKIJETEN BIGAJRI NEFSIN LEKAD XHI’TE SHEJ’ÆN NUKRÆN
Islam House
I njih dvojica krenuse. I kad sretose jednog djecaka pa ga onaj ubi, Musa rece: “Sto ubi dijete bezgresno, koje nije nikog ubilo! Ucinio si, zaista, nesto vrlo ruzno!”
Islam House
I njih dvojica krenuše. I kad sretoše jednog dječaka pa ga onaj ubi, Musa reče: “Što ubi dijete bezgrešno, koje nije nikog ubilo! Učinio si, zaista, nešto vrlo ružno!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek