Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 24 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا ﴾ 
[مَريَم: 24]
﴿فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا﴾ [مَريَم: 24]
| Abdolmohammad Ayati Kudak az zeri u nido dod: «Ƣamgin maʙos, Parvardigorat az zeri poi tu cui oʙe ravon soxt» | 
| Abdolmohammad Ayati Kudak az zeri ū nido dod: «Ƣamgin maʙoş, Parvardigorat az zeri poi tu çūi oʙe ravon soxt» | 
| Khoja Mirov On goh Ciʙrail az pojoni u nido dod, ki: «Ƣamgin maʙos, ʙa rosti Parvardigorat pojontar az tu casmae padid ovardaast» | 
| Khoja Mirov On goh Çiʙrail az pojoni ū nido dod, ki: «Ƣamgin maʙoş, ʙa rostī Parvardigorat pojontar az tu caşmae padid ovardaast» | 
| Khoja Mirov Он гоҳ Ҷибраил аз поёни ӯ нидо дод, ки: «Ғамгин мабош, ба ростӣ Парвардигорат поёнтар аз ту чашмае падид овардааст» | 
| Islam House Nogahon az zeri [poji] u [Iso] nidojas dod, ki: «Ƣamgin maʙos. Parvardigorat zeri [poji] tu casmai oʙe ravon soxtaast | 
| Islam House Nogahon az zeri [poji] ū [Iso] nidojaş dod, ki: «Ƣamgin maʙoş. Parvardigorat zeri [poji] tu caşmai oʙe ravon soxtaast | 
| Islam House Ногаҳон аз зери [пойи] ӯ [Исо] нидояш дод, ки: «Ғамгин мабош. Парвардигорат зери [пойи] ту чашмаи обе равон сохтааст |