Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 48 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 48]
﴿وأعتزلكم وما تدعون من دون الله وأدعو ربي عسى ألا أكون بدعاء﴾ [مَريَم: 48]
Abdolmohammad Ayati Az sumo va az on cizhoe, ki ʙa coi Xudoi jakto iʙodat mekuned, kanora megiram va Parvardigori xudro mexonam, ʙosad, ki cun Parvardigoramro ʙixonam, mahrum nasavam» |
Abdolmohammad Ayati Az şumo va az on cizhoe, ki ʙa çoi Xudoi jakto iʙodat mekuned, kanora megiram va Parvardigori xudro mexonam, ʙoşad, ki cun Parvardigoramro ʙixonam, mahrum naşavam» |
Khoja Mirov Az sumo va az on cizhoe, ki ʙa coi Allohi ʙarhaq iʙodat mekuned, kanora megiram va Parvardigoramro xolis duo mekunam. Bosad, ki dar parastisi Parvardigoram noumed va nokom naʙosam |
Khoja Mirov Az şumo va az on cizhoe, ki ʙa çoi Allohi ʙarhaq iʙodat mekuned, kanora megiram va Parvardigoramro xolis duo mekunam. Boşad, ki dar parastişi Parvardigoram noumed va nokom naʙoşam |
Khoja Mirov Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Аллоҳи барҳақ ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигорамро холис дуо мекунам. Бошад, ки дар парастиши Парвардигорам ноумед ва ноком набошам |
Islam House Va az sumo [kofiron] va on ci ʙa coji Alloh taolo mexoned, kanoragiri mekunam va Parvardigoramro mexonam. Umed ast, ki dar xondani Parvardigoram [az icoʙat] ʙeʙahra naʙosam» |
Islam House Va az şumo [kofiron] va on ci ʙa çoji Alloh taolo mexoned, kanoragirī mekunam va Parvardigoramro mexonam. Umed ast, ki dar xondani Parvardigoram [az içoʙat] ʙeʙahra naʙoşam» |
Islam House Ва аз шумо [кофирон] ва он чи ба ҷойи Аллоҳ таоло мехонед, канорагирӣ мекунам ва Парвардигорамро мехонам. Умед аст, ки дар хондани Парвардигорам [аз иҷобат] бебаҳра набошам» |