Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 47 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا ﴾
[مَريَم: 47]
﴿قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا﴾ [مَريَم: 47]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Turo salomat ʙod! Az Parvardigoram ʙarojat ʙaxsois xoham xost. Zero U ʙar man mehruʙon ast» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Turo salomat ʙod! Az Parvardigoram ʙarojat ʙaxşoiş xoham xost. Zero Ū ʙar man mehruʙon ast» |
Khoja Mirov Iʙrohim guft: «Salom ʙar tu ʙod! Az Parvardigoram ʙarojat hidojat va omurzis xoham xost. Alʙatta, Parvardigoram ʙar man mehruʙon ast va duoi manro qaʙul mekunad» |
Khoja Mirov Iʙrohim guft: «Salom ʙar tu ʙod! Az Parvardigoram ʙarojat hidojat va omurziş xoham xost. Alʙatta, Parvardigoram ʙar man mehruʙon ast va duoi manro qaʙul mekunad» |
Khoja Mirov Иброҳим гуфт: «Салом бар ту бод! Аз Парвардигорам бароят ҳидоят ва омурзиш хоҳам хост. Албатта, Парвардигорам бар ман меҳрубон аст ва дуои манро қабул мекунад» |
Islam House [Iʙrohim] Guft: «Salom [va amnijat az coniʙi man] ʙar tu. Ba zudi az Parvardigoram ʙarojat omurzis xoham xost. Be tardid, u nisʙat ʙa man ʙisjor mehruʙon ast |
Islam House [Iʙrohim] Guft: «Salom [va amnijat az çoniʙi man] ʙar tu. Ba zudī az Parvardigoram ʙarojat omurziş xoham xost. Be tardid, ū nisʙat ʙa man ʙisjor mehruʙon ast |
Islam House [Иброҳим] Гуфт: «Салом [ва амният аз ҷониби ман] бар ту. Ба зудӣ аз Парвардигорам бароят омурзиш хоҳам хост. Бе тардид, ӯ нисбат ба ман бисёр меҳрубон аст |