Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 195 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 195]
﴿وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله﴾ [البَقَرَة: 195]
Abdolmohammad Ayati Dar rohi Xudo xarc kuned va xudatonro ʙa dasti xes ʙa halokat majandozed va neki kuned, ki Xudo nekukoronro dust dorad |
Abdolmohammad Ayati Dar rohi Xudo xarç kuned va xudatonro ʙa dasti xeş ʙa halokat majandozed va nekī kuned, ki Xudo nekūkoronro dūst dorad |
Khoja Mirov Ej mu'minon, hamesa dar rohi Alloh ʙaroi nusrati dinas va cihod dar rohi U xarc kuned va xudatonro ʙa dasti xes az tarki cihod dar rohi Alloh va xarc nakardan dar rohi Alloh ʙa halokat majandozed va neki kuned (dar xarc kardan va to'at) va amalatonro xolis ʙaroi Alloh kuned, ki Alloh ahli ixlos va nekukoronro dust medorad |
Khoja Mirov Ej mū'minon, hameşa dar rohi Alloh ʙaroi nusrati dinaş va çihod dar rohi Ū xarç kuned va xudatonro ʙa dasti xeş az tarki çihod dar rohi Alloh va xarç nakardan dar rohi Alloh ʙa halokat majandozed va nekī kuned (dar xarç kardan va to'at) va amalatonro xolis ʙaroi Alloh kuned, ki Alloh ahli ixlos va nekūkoronro dūst medorad |
Khoja Mirov Эй мӯъминон, ҳамеша дар роҳи Аллоҳ барои нусрати динаш ва ҷиҳод дар роҳи Ӯ харҷ кунед ва худатонро ба дасти хеш аз тарки ҷиҳод дар роҳи Аллоҳ ва харҷ накардан дар роҳи Аллоҳ ба ҳалокат маяндозед ва некӣ кунед (дар харҷ кардан ва тоъат) ва амалатонро холис барои Аллоҳ кунед, ки Аллоҳ аҳли ихлос ва некӯкоронро дӯст медорад |
Islam House Va dar rohi Alloh taolo infoq kuned va [ʙo firor az majdoni cihod va tarki infoq] xudro ʙo dasti xestan ʙa halokat naafkaned va neki kuned, [ki] ʙa rosti Alloh taolo nakukoronro dust medorad |
Islam House Va dar rohi Alloh taolo infoq kuned va [ʙo firor az majdoni çihod va tarki infoq] xudro ʙo dasti xeştan ʙa halokat naafkaned va nekī kuned, [ki] ʙa rostī Alloh taolo nakukoronro dūst medorad |
Islam House Ва дар роҳи Аллоҳ таоло инфоқ кунед ва [бо фирор аз майдони ҷиҳод ва тарки инфоқ] худро бо дасти хештан ба ҳалокат наафканед ва некӣ кунед, [ки] ба ростӣ Аллоҳ таоло накукоронро дӯст медорад |