×

Гуфтанд: «Муназзаҳӣ (покӣ) Ту. Моро ҷуз он чӣ Худ ба мо омӯхтаӣ, 2:32 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:32) ayat 32 in Tajik

2:32 Surah Al-Baqarah ayat 32 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 32 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 32]

Гуфтанд: «Муназзаҳӣ (покӣ) Ту. Моро ҷуз он чӣ Худ ба мо омӯхтаӣ, донише нест. Тӯӣ донои ҳаким!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم, باللغة الطاجيكية

﴿قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم﴾ [البَقَرَة: 32]

Abdolmohammad Ayati
Guftand: «Munazzahi (poki) Tu. Moro cuz on ci Xud ʙa mo omuxtai, donise nest. Tui donoi hakim!»
Abdolmohammad Ayati
Guftand: «Munazzahī (pokī) Tu. Moro çuz on cī Xud ʙa mo omūxtaī, donişe nest. Tūī donoi hakim!»
Khoja Mirov
Faristagon guftand: «Turo ʙa poki jod mekunem. Moro hec donis nest, magar on ci Tu ʙa mo omuzonidai. Ba durusti, ki Tu dono va ʙo hikmat hasti! »
Khoja Mirov
Fariştagon guftand: «Turo ʙa pokī jod mekunem. Moro heç doniş nest, magar on ci Tu ʙa mo omūzonidaī. Ba durustī, ki Tu dono va ʙo hikmat hastī! »
Khoja Mirov
Фариштагон гуфтанд: «Туро ба покӣ ёд мекунем. Моро ҳеҷ дониш нест, магар он чи Ту ба мо омӯзонидаӣ. Ба дурустӣ, ки Ту доно ва бо ҳикмат ҳастӣ! »
Islam House
[Faristagon] Guftand: "Munazzahi [poki], Tu! Mo cize cuz on ci ʙa mo omuxtai namedonem. Tu donoi hakimi
Islam House
[Fariştagon] Guftand: "Munazzahī [pokī], Tu! Mo cize çuz on ci ʙa mo omūxtaī namedonem. Tu donoi hakimī
Islam House
[Фариштагон] Гуфтанд: "Муназзаҳӣ [покӣ], Ту! Мо чизе ҷуз он чи ба мо омӯхтаӣ намедонем. Ту донои ҳакимӣ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek