Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 45 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 45]
﴿واستعينوا بالصبر والصلاة وإنها لكبيرة إلا على الخاشعين﴾ [البَقَرَة: 45]
Abdolmohammad Ayati Az saʙr va namoz jori cued. Va in du, kore dusvorand, cuz ʙaroi ahli xusu' (xoksoron, furutanon) |
Abdolmohammad Ayati Az saʙr va namoz jorī çūed. Va in du, kore duşvorand, çuz ʙaroi ahli xuşū' (xoksoron, furūtanon) |
Khoja Mirov Va dar hama korhojaton ʙo tamomi nav'hoi saʙr va incunin az namoz jori cued. Ba durusti, ki namoz dusvor ast, cuz ʙaroi ahli xusu' (xoksoron, furutanon dar to'at) |
Khoja Mirov Va dar hama korhojaton ʙo tamomi nav'hoi saʙr va incunin az namoz jorī çūed. Ba durustī, ki namoz duşvor ast, çuz ʙaroi ahli xuşū' (xoksoron, furūtanon dar to'at) |
Khoja Mirov Ва дар ҳама корҳоятон бо тамоми навъҳои сабр ва инчунин аз намоз ёрӣ ҷӯед. Ба дурустӣ, ки намоз душвор аст, ҷуз барои аҳли хушӯъ (хоксорон, фурӯтанон дар тоъат) |
Islam House Va az sikeʙoivu namoz jori cued; va ʙa rosti, ki on [namoz] cuz ʙa furutanon dusvoru garon ast |
Islam House Va az şikeʙoivu namoz jorī çūed; va ʙa rostī, ki on [namoz] çuz ʙa furūtanon duşvoru garon ast |
Islam House Ва аз шикебоиву намоз ёрӣ ҷӯед; ва ба ростӣ, ки он [намоз] ҷуз ба фурӯтанон душвору гарон аст |