Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 70 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 70]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي إن البقر تشابه علينا﴾ [البَقَرَة: 70]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Baroi mo Parvardigoratro ʙixon to ʙigujad on ci guna govest? Ki on gov ʙar mo mustaʙeh sudaast va agar Xudo ʙixohad mo, ʙa on roh mejoʙam» |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Baroi mo Parvardigoratro ʙixon to ʙigūjad on cī guna govest? Ki on gov ʙar mo muştaʙeh şudaast va agar Xudo ʙixohad mo, ʙa on roh mejoʙam» |
Khoja Mirov Bani Isroil guftand: «Baroi mo Parvardigoratro ʙixon, to ʙigujad on ci guna govest? Ki on gov ʙar govi xostai mo monand sudaast va haroina agar Alloh xosta ʙosad, rohjoftagonem» |
Khoja Mirov Bani Isroil guftand: «Baroi mo Parvardigoratro ʙixon, to ʙigujad on cī guna govest? Ki on gov ʙar govi xostai mo monand şudaast va haroina agar Alloh xosta ʙoşad, rohjoftagonem» |
Khoja Mirov Бани Исроил гуфтанд: «Барои мо Парвардигоратро бихон, то бигуяд он чӣ гуна говест? Ки он гов бар гови хостаи мо монанд шудааст ва ҳароина агар Аллоҳ хоста бошад, роҳёфтагонем» |
Islam House Guftand: "Az Parvardigorat [ʙoz ham] ʙixoh, to cigunagii on govro [az har cihat] ʙaroi mo ravsan sozad, zero [viƶagihoi] in gov hanuz ʙarojamon muʙham ast va insoalloh [ʙo tavzehoti tu] hidojat xohem sud |
Islam House Guftand: "Az Parvardigorat [ʙoz ham] ʙixoh, to cigunagii on govro [az har çihat] ʙaroi mo ravşan sozad, zero [viƶagihoi] in gov hanūz ʙarojamon muʙham ast va inşoalloh [ʙo tavzehoti tu] hidojat xohem şud |
Islam House Гуфтанд: "Аз Парвардигорат [боз ҳам] бихоҳ, то чигунагии он говро [аз ҳар ҷиҳат] барои мо равшан созад, зеро [вижагиҳои] ин гов ҳанӯз бароямон мубҳам аст ва иншоаллоҳ [бо тавзеҳоти ту] ҳидоят хоҳем шуд |