×

Вале ба сабаби аъмоле, ки кардаанд, ҳаргиз орзуи марг нахоҳанд кард. Худо 2:95 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:95) ayat 95 in Tajik

2:95 Surah Al-Baqarah ayat 95 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 95 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 95]

Вале ба сабаби аъмоле, ки кардаанд, ҳаргиз орзуи марг нахоҳанд кард. Худо ситамкоронро мешиносад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين, باللغة الطاجيكية

﴿ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين﴾ [البَقَرَة: 95]

Abdolmohammad Ayati
Vale ʙa saʙaʙi a'mole, ki kardaand, hargiz orzui marg naxohand kard. Xudo sitamkoronro mesinosad
Abdolmohammad Ayati
Vale ʙa saʙaʙi a'mole, ki kardaand, hargiz orzui marg naxohand kard. Xudo sitamkoronro meşinosad
Khoja Mirov
Vale ʙa saʙaʙi a'mole, ki kardaand, hargiz orzui marg naxohand kard. (Zero onho az sidqi Pajomʙar Muhammad sallallohu alajhi va sallam ʙoxaʙarand. Va ʙa saʙaʙi on ci ki murtakiʙ sudand az kufru isjon, xudro az cannat mahrum va ʙa daromadani duzax lozim gardondand.) Alloh sitamkoronro mesinosad va muvofiqi kirdorason cazo xohad dod
Khoja Mirov
Vale ʙa saʙaʙi a'mole, ki kardaand, hargiz orzui marg naxohand kard. (Zero onho az sidqi Pajomʙar Muhammad sallallohu alajhi va sallam ʙoxaʙarand. Va ʙa saʙaʙi on ci ki murtakiʙ şudand az kufru isjon, xudro az çannat mahrum va ʙa daromadani dūzax lozim gardondand.) Alloh sitamkoronro meşinosad va muvofiqi kirdoraşon çazo xohad dod
Khoja Mirov
Вале ба сабаби аъмоле, ки кардаанд, ҳаргиз орзуи марг нахоҳанд кард. (Зеро онҳо аз сидқи Паёмбар Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам бохабаранд. Ва ба сабаби он чи ки муртакиб шуданд аз куфру исён, худро аз ҷаннат маҳрум ва ба даромадани дӯзах лозим гардонданд.) Аллоҳ ситамкоронро мешиносад ва мувофиқи кирдорашон ҷазо хоҳад дод
Islam House
Vale onon ʙa xotiri on ci [az kufru takziʙ va tahrif] pes firistodaand, hargiz orzui marg naxohand kard va Alloh taolo ʙa [ahvoli] sitamgoron donost
Islam House
Vale onon ʙa xotiri on ci [az kufru takziʙ va tahrif] peş firistodaand, hargiz orzui marg naxohand kard va Alloh taolo ʙa [ahvoli] sitamgoron donost
Islam House
Вале онон ба хотири он чи [аз куфру такзиб ва таҳриф] пеш фиристодаанд, ҳаргиз орзуи марг нахоҳанд кард ва Аллоҳ таоло ба [аҳволи] ситамгорон доност
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek