Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 127 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 127]
﴿وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى﴾ [طه: 127]
Abdolmohammad Ayati Incunin isrofkoron va kasonero, ki ʙa ojoti Parvardigorason imon nameovarand, cazo medihem. Alʙatta azoʙi oxirat saxttaru pojdortar ast |
Abdolmohammad Ayati Incunin isrofkoron va kasonero, ki ʙa ojotī Parvardigoraşon imon nameovarand, çazo medihem. Alʙatta azoʙi oxirat saxttaru pojdortar ast |
Khoja Mirov Incunin isrofkoron va kasonero, ki ʙa ojoti Parvardigorason imon nameovarand, dar dunjo cazo medihem. Va alʙatta, azoʙi oxirat az azoʙe, ki dar dunjovu qaʙr azoʙ karda mesavad saxttaru pojdortar ast |
Khoja Mirov Incunin isrofkoron va kasonero, ki ʙa ojoti Parvardigoraşon imon nameovarand, dar dunjo çazo medihem. Va alʙatta, azoʙi oxirat az azoʙe, ki dar dunjovu qaʙr azoʙ karda meşavad saxttaru pojdortar ast |
Khoja Mirov Инчунин исрофкорон ва касонеро, ки ба оёти Парвардигорашон имон намеоваранд, дар дунё ҷазо медиҳем. Ва албатта, азоби охират аз азобе, ки дар дунёву қабр азоб карда мешавад сахттару пойдортар аст |
Islam House Va kasero, ki [dar gumrohi va gunoh] zijodaravi kunad va ʙa ojoti Parvardigoras imon naovarad, in guna kajfar medihem; va hatman, azoʙi oxirat sadidtar va pojdortar ast |
Islam House Va kasero, ki [dar gumrohī va gunoh] zijodaravī kunad va ʙa ojoti Parvardigoraş imon naovarad, in guna kajfar medihem; va hatman, azoʙi oxirat şadidtar va pojdortar ast |
Islam House Ва касеро, ки [дар гумроҳӣ ва гуноҳ] зиёдаравӣ кунад ва ба оёти Парвардигораш имон наоварад, ин гуна кайфар медиҳем; ва ҳатман, азоби охират шадидтар ва пойдортар аст |