Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 56 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ ﴾
[طه: 56]
﴿ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى﴾ [طه: 56]
Abdolmohammad Ayati Alʙatta hamai mu'cizahoi Xudro ʙa u nison dodem, vale duruƣ ʙarovard va sar ʙozzad |
Abdolmohammad Ayati Alʙatta hamai mū'çizahoi Xudro ʙa ū nişon dodem, vale durūƣ ʙarovard va sar ʙozzad |
Khoja Mirov Alʙatta, hamai ojoti xudro ʙa u (Fir'avn) nison dodem, vale duruƣ ʙarovard va sarkasi kard az qaʙuli haq |
Khoja Mirov Alʙatta, hamai ojoti xudro ʙa ū (Fir'avn) nişon dodem, vale durūƣ ʙarovard va sarkaşī kard az qaʙuli haq |
Khoja Mirov Албатта, ҳамаи оёти худро ба ӯ (Фиръавн) нишон додем, вале дурӯғ баровард ва саркашӣ кард аз қабули ҳақ |
Islam House Va ʙa rosti, [Mo] hamai nisonahoi [qudrati] xudro ʙa u nison dodem; vale [hamaro] duruƣ pindost va [da'vati haqro] napaziruft |
Islam House Va ʙa rostī, [Mo] hamai nişonahoi [qudrati] xudro ʙa ū nişon dodem; vale [hamaro] durūƣ pindoşt va [da'vati haqro] napaziruft |
Islam House Ва ба ростӣ, [Мо] ҳамаи нишонаҳои [қудрати] худро ба ӯ нишон додем; вале [ҳамаро] дурӯғ пиндошт ва [даъвати ҳақро] напазируфт |