×

Und wir ließen ihn (Pharao) Unsere Zeichen allesamt schauen; doch er verwarf 20:56 German translation

Quran infoGermanSurah Ta-Ha ⮕ (20:56) ayat 56 in German

20:56 Surah Ta-Ha ayat 56 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ta-Ha ayat 56 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ ﴾
[طه: 56]

Und wir ließen ihn (Pharao) Unsere Zeichen allesamt schauen; doch er verwarf (sie) und weigerte sich (zu glauben)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى, باللغة الألمانية

﴿ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى﴾ [طه: 56]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wir ließen ihn (Pharao) Unsere Zeichen allesamt schauen; doch er verwarf (sie) und weigerte sich (zu glauben)
Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen ihn all unsere Zeichen schauen, aber er erklarte (sie) fur Luge und weigerte sich
Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen ihn all unsere Zeichen schauen, aber er erklärte (sie) für Lüge und weigerte sich
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits zeigten WIR ihm alle Unsere Ayat, dann leugnete er und lehnte sie ab
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits zeigten WIR ihm alle Unsere Ayat, dann leugnete er und lehnte sie ab
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir zeigten ihm ja Unsere Zeichen alle, aber er erklarte (sie) fur Luge und weigerte sich
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir zeigten ihm ja Unsere Zeichen alle, aber er erklärte (sie) für Lüge und weigerte sich
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir zeigten ihm ja Unsere Zeichen alle, aber er erklarte (sie) fur Luge und weigerte sich
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir zeigten ihm ja Unsere Zeichen alle, aber er erklärte (sie) für Lüge und weigerte sich
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek