Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 70 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ ﴾
[طه: 70]
﴿فألقي السحرة سجدا قالوا آمنا برب هارون وموسى﴾ [طه: 70]
Abdolmohammad Ayati Sohiron ʙa sacda vodor sudand. Guftand: «Ba Parvardigori Horunu Muso imon ovardem» |
Abdolmohammad Ayati Sohiron ʙa saçda vodor şudand. Guftand: «Ba Parvardigori Horunu Mūso imon ovardem» |
Khoja Mirov (Vaqte ki codugaron didand, ki haq ʙar coniʙi Muso ast). Pas codugaron ʙa sacda daraftodand. Guftand: «Ba Parvardigori Horunu Muso imon ovardem» |
Khoja Mirov (Vaqte ki çodugaron didand, ki haq ʙar çoniʙi Mūso ast). Pas çodugaron ʙa saçda daraftodand. Guftand: «Ba Parvardigori Horunu Mūso imon ovardem» |
Khoja Mirov (Вақте ки ҷодугарон диданд, ки ҳақ бар ҷониби Мӯсо аст). Пас ҷодугарон ба саҷда дарафтоданд. Гуфтанд: «Ба Парвардигори Ҳоруну Мӯсо имон овардем» |
Islam House [Pas, cun Muso asojasro ʙar zamin andoxt, ʙa mori ʙuzurge taʙdil sud va soxtahoi ononro ʙal'id], on goh codugaron ʙa sacda aftodand [va] guftand: «Ba Parvardigori Horun va Muso imon ovardem» |
Islam House [Pas, cun Mūso asojaşro ʙar zamin andoxt, ʙa mori ʙuzurge taʙdil şud va soxtahoi ononro ʙal'id], on goh çodugaron ʙa saçda aftodand [va] guftand: «Ba Parvardigori Horun va Mūso imon ovardem» |
Islam House [Пас, чун Мӯсо асояшро бар замин андохт, ба мори бузурге табдил шуд ва сохтаҳои ононро балъид], он гоҳ ҷодугарон ба саҷда афтоданд [ва] гуфтанд: «Ба Парвардигори Ҳорун ва Мӯсо имон овардем» |