Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 103 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 103]
﴿لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقاهم الملائكة هذا يومكم الذي كنتم توعدون﴾ [الأنبيَاء: 103]
Abdolmohammad Ayati On vahsati ʙuzurg ƣamginason nakunad va faristagon ʙa didorason ojand, ki in hamon ruzest, ki ʙa sumo va'da doda ʙudand |
Abdolmohammad Ayati On vahşati ʙuzurg ƣamginaşon nakunad va fariştagon ʙa didoraşon ojand, ki in hamon rūzest, ki ʙa şumo va'da doda ʙudand |
Khoja Mirov Ruzi qijomat on vahsati ʙuzurg ƣamginason nakunad va faristagon ʙa didorason ojand ʙasorat dihand, ki in hamon ruzest, ki ʙa sumo savoʙhoi ʙisjor va'da doda ʙudand |
Khoja Mirov Rūzi qijomat on vahşati ʙuzurg ƣamginaşon nakunad va fariştagon ʙa didoraşon ojand ʙaşorat dihand, ki in hamon rūzest, ki ʙa şumo savoʙhoi ʙisjor va'da doda ʙudand |
Khoja Mirov Рӯзи қиёмат он ваҳшати бузург ғамгинашон накунад ва фариштагон ба дидорашон оянд башорат диҳанд, ки ин ҳамон рӯзест, ки ба шумо савобҳои бисёр ваъда дода буданд |
Islam House Vahsati ʙuzurgi [qijomat] anduhginason namesozad va faristagon ʙa istiqʙolason meojand [va megujand]: «In hamon ruzest, ki ʙa sumo va'da doda mesud» |
Islam House Vahşati ʙuzurgi [qijomat] anduhginaşon namesozad va fariştagon ʙa istiqʙolaşon meojand [va megūjand]: «In hamon rūzest, ki ʙa şumo va'da doda meşud» |
Islam House Ваҳшати бузурги [қиёмат] андуҳгинашон намесозад ва фариштагон ба истиқболашон меоянд [ва мегӯянд]: «Ин ҳамон рӯзест, ки ба шумо ваъда дода мешуд» |