Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 56 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 56]
﴿قال بل ربكم رب السموات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من﴾ [الأنبيَاء: 56]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Na, Parvardigori sumo Parvardigori osmonhovu zamin ast. On ki onhoro ʙiofaridaast. Va man ʙar in suxan, ki megujam, guvohi mediham |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Na, Parvardigori şumo Parvardigori osmonhovu zamin ast. On ki onhoro ʙiofaridaast. Va man ʙar in suxan, ki megūjam, guvohī mediham |
Khoja Mirov Iʙrohim ʙarojason guft: «Balki haqro ovardaam va sumoro da'vat ʙa iʙodati Vaj mekunam, ʙalki Parvardigori sumo, Parvardigori osmonhovu zamin ast. On zotest, ki onhoro ʙijofaridaast. Va man ʙar in suxan, ki megujam, guvohi mediham |
Khoja Mirov Iʙrohim ʙarojaşon guft: «Balki haqro ovardaam va şumoro da'vat ʙa iʙodati Vaj mekunam, ʙalki Parvardigori şumo, Parvardigori osmonhovu zamin ast. On zotest, ki onhoro ʙijofaridaast. Va man ʙar in suxan, ki megūjam, guvohī mediham |
Khoja Mirov Иброҳим барояшон гуфт: «Балки ҳақро овардаам ва шуморо даъват ба ибодати Вай мекунам, балки Парвардигори шумо, Парвардигори осмонҳову замин аст. Он зотест, ки онҳоро биёфаридааст. Ва ман бар ин сухан, ки мегӯям, гувоҳӣ медиҳам |
Islam House U guft: “Balki [suxanam haq ast] Parvardigoraton parvardigori osmonho va zamin ast, hamon ki onhoro padid ovardaast va man ʙar in [suxan] guvoham” |
Islam House Ū guft: “Balki [suxanam haq ast] Parvardigoraton parvardigori osmonho va zamin ast, hamon ki onhoro padid ovardaast va man ʙar in [suxan] guvoham” |
Islam House Ӯ гуфт: “Балки [суханам ҳақ аст] Парвардигоратон парвардигори осмонҳо ва замин аст, ҳамон ки онҳоро падид овардааст ва ман бар ин [сухан] гувоҳам” |