Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 23 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[الحج: 23]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [الحج: 23]
Abdolmohammad Ayati Xudo kasonero, ki imon ovarda va korhoi soista kardaand, ʙa ʙihisthoe, ki dar on nahrho corist, doxil mesozad. Dar on co ʙo dastʙandhoe az tillovu marvorid orosta savand va liʙosason az harir ast |
Abdolmohammad Ayati Xudo kasonero, ki imon ovarda va korhoi şoista kardaand, ʙa ʙihişthoe, ki dar on nahrho çorist, doxil mesozad. Dar on ço ʙo dastʙandhoe az tillovu marvorid orosta şavand va liʙosaşon az harir ast |
Khoja Mirov Alloh kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, ʙa ʙihisthoe, ki dar zeri on cujho meravad, doxil mesozad. Dar on co ʙo dastʙandhoe az tillovu marvorid orosta savand va liʙosason dar on co az harir (aʙresim) ast |
Khoja Mirov Alloh kasonero, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, ʙa ʙihişthoe, ki dar zeri on çūjho meravad, doxil mesozad. Dar on ço ʙo dastʙandhoe az tillovu marvorid orosta şavand va liʙosaşon dar on ço az harir (aʙreşim) ast |
Khoja Mirov Аллоҳ касонеро, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, ба биҳиштҳое, ки дар зери он ҷӯйҳо меравад, дохил месозад. Дар он ҷо бо дастбандҳое аз тиллову марворид ороста шаванд ва либосашон дар он ҷо аз ҳарир (абрешим) аст |
Islam House Be tardid, Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast. Dar on co ʙa dastaʙandahoe az tillo va marvorid orosta mesavand va liʙosason dar on co aʙresim ast |
Islam House Be tardid, Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand va korhoi şoista ançom dodaand, ʙa ʙoƣhoe [az ʙihişt] vorid mekunad, ki az zeri [daraxtoni] on çūjʙorho çorī ast. Dar on ço ʙa dastaʙandahoe az tillo va marvorid orosta meşavand va liʙosaşon dar on ço aʙreşim ast |
Islam House Бе тардид, Аллоҳ таоло касонеро, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста анҷом додаанд, ба боғҳое [аз биҳишт] ворид мекунад, ки аз зери [дарахтони] он ҷӯйборҳо ҷорӣ аст. Дар он ҷо ба дастабандаҳое аз тилло ва марворид ороста мешаванд ва либосашон дар он ҷо абрешим аст |