Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 42 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ ﴾
[الحج: 42]
﴿وإن يكذبوك فقد كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وثمود﴾ [الحج: 42]
Abdolmohammad Ayati Agar inho turo duruƣ ʙarovardaand, pes az onho qavmi Nuh va Od va Samud niz duruƣ ʙarovardaand |
Abdolmohammad Ayati Agar inho turo durūƣ ʙarovardaand, peş az onho qavmi Nūh va Od va Samud niz durūƣ ʙarovardaand |
Khoja Mirov Ej Rasul, ƣamgin naʙos, agar inho turo Duruƣgu ʙarorand, pes az onho qavmi Nuhu Od va Samudro niz duruƣ ʙarovarda ʙudand |
Khoja Mirov Ej Rasul, ƣamgin naʙoş, agar inho turo Durūƣgū ʙarorand, peş az onho qavmi Nūhu Od va Samudro niz durūƣ ʙarovarda ʙudand |
Khoja Mirov Эй Расул, ғамгин набош, агар инҳо туро Дурӯғгӯ бароранд, пеш аз онҳо қавми Нӯҳу Од ва Самудро низ дурӯғ бароварда буданд |
Islam House [Ej pajomʙar] Agar [in qavmi ʙutparast] turo duruƣgu meangorand, [sikeʙo ʙos] hatman, pes az onon qavmi Nuh va Od va Samud [niz pajomʙaronasonro] duruƣgu meangostand |
Islam House [Ej pajomʙar] Agar [in qavmi ʙutparast] turo durūƣgū meangorand, [şikeʙo ʙoş] hatman, peş az onon qavmi Nuh va Od va Samud [niz pajomʙaronaşonro] durūƣgū meangoştand |
Islam House [Эй паёмбар] Агар [ин қавми бутпараст] туро дурӯғгӯ меангоранд, [шикебо бош] ҳатман, пеш аз онон қавми Нуҳ ва Од ва Самуд [низ паёмбаронашонро] дурӯғгӯ меангоштанд |