Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 100 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كـَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 100]
﴿لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم﴾ [المؤمنُون: 100]
Abdolmohammad Ayati Sojad korhoi soistaero, ki tark karda ʙudam, ʙa coj ovaram». Hargiz! In suxanest, ki u megujad va pusti sarason to ruzi qijomat mone'est, ki ʙozgast natavonand |
Abdolmohammad Ayati Şojad korhoi şoistaero, ki tark karda ʙudam, ʙa çoj ovaram». Hargiz! In suxanest, ki ū megūjad va puşti saraşon to rūzi qijomat mone'est, ki ʙozgaşt natavonand |
Khoja Mirov Sojad korhoi soistaero, ki tark karda ʙudam, ʙa coj ovaram». Hargiz! Begumon in suxanest, ki u onro megujad (va ʙa farazi mahol agar ʙozgardad, ʙa korhoi guzastaas idoma medihad) va pusti sarason to ruzi qijomat mone'aest, ki ʙozgastan natavonand |
Khoja Mirov Şojad korhoi şoistaero, ki tark karda ʙudam, ʙa çoj ovaram». Hargiz! Begumon in suxanest, ki ū onro megūjad (va ʙa farazi mahol agar ʙozgardad, ʙa korhoi guzaştaaş idoma medihad) va puşti saraşon to rūzi qijomat mone'aest, ki ʙozgaştan natavonand |
Khoja Mirov Шояд корҳои шоистаеро, ки тарк карда будам, ба ҷой оварам». Ҳаргиз! Бегумон ин суханест, ки ӯ онро мегӯяд (ва ба фарази маҳол агар бозгардад, ба корҳои гузаштааш идома медиҳад) ва пушти сарашон то рӯзи қиёмат монеъаест, ки бозгаштан натавонанд |
Islam House Sojad dar on ci [kutohi namuda va] tark kardam, kori soistae ancom diham». Hargiz cunin nest. Be tardid, in faqat suxane ast, ki u ʙa zaʙon megujad [va hargiz raftoras taƣjir namekunad] va ruze, ki ʙarangexta savand, pusti sarason ʙarzaxest |
Islam House Şojad dar on ci [kūtohī namuda va] tark kardam, kori şoistae ançom diham». Hargiz cunin nest. Be tardid, in faqat suxane ast, ki ū ʙa zaʙon megūjad [va hargiz raftoraş taƣjir namekunad] va rūze, ki ʙarangexta şavand, puşti saraşon ʙarzaxest |
Islam House Шояд дар он чи [кӯтоҳӣ намуда ва] тарк кардам, кори шоистае анҷом диҳам». Ҳаргиз чунин нест. Бе тардид, ин фақат сухане аст, ки ӯ ба забон мегӯяд [ва ҳаргиз рафтораш тағйир намекунад] ва рӯзе, ки барангехта шаванд, пушти сарашон барзахест |