Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 60 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 60]
﴿والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة أنهم إلى ربهم راجعون﴾ [المؤمنُون: 60]
Abdolmohammad Ayati va onhoe, ki hamai on ciro ʙojad ado kunand, ado mekunand va ʙoz ham dilhojason tarson ast, ki ʙojad nazdi Parvardigorason ʙozgardand |
Abdolmohammad Ayati va onhoe, ki hamai on ciro ʙojad ado kunand, ado mekunand va ʙoz ham dilhojaşon tarson ast, ki ʙojad nazdi Parvardigoraşon ʙozgardand |
Khoja Mirov va onhoe, ki dar rohi Alloh on ciro ʙojad ʙidihand, medihand va ʙoz ham (ʙa in hol) dilhojason tarsonu haroson ast, ki ʙojad nazdi Parvardigorason ʙozgardand |
Khoja Mirov va onhoe, ki dar rohi Alloh on ciro ʙojad ʙidihand, medihand va ʙoz ham (ʙa in hol) dilhojaşon tarsonu haroson ast, ki ʙojad nazdi Parvardigoraşon ʙozgardand |
Khoja Mirov ва онҳое, ки дар роҳи Аллоҳ он чиро бояд бидиҳанд, медиҳанд ва боз ҳам (ба ин ҳол) дилҳояшон тарсону ҳаросон аст, ки бояд назди Парвардигорашон бозгарданд |
Islam House Va kasone, ki dar ancomi korhoi xajr mekusand va az in ki ʙa suji Parvardigori xes ʙozmegardand, [va az in ki korhoi nekason maqʙuli dargohi haq voqe' nasavad] dilhojason haroson ast |
Islam House Va kasone, ki dar ançomi korhoi xajr mekūşand va az in ki ʙa sūji Parvardigori xeş ʙozmegardand, [va az in ki korhoi nekaşon maqʙuli dargohi haq voqe' naşavad] dilhojaşon haroson ast |
Islam House Ва касоне, ки дар анҷоми корҳои хайр мекӯшанд ва аз ин ки ба сӯйи Парвардигори хеш бозмегарданд, [ва аз ин ки корҳои некашон мақбули даргоҳи ҳақ воқеъ нашавад] дилҳояшон ҳаросон аст |