Quran with Tajik translation - Surah An-Nur ayat 37 - النور - Page - Juz 18
﴿رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[النور: 37]
﴿رجال لا تلهيهم تجارة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلاة وإيتاء﴾ [النور: 37]
Abdolmohammad Ayati Mardone, ki hec ticorat va xaridu furuxte az jodi Xudo va namoz guzoridanu zakot dodaj ʙozason nadorad, az ruze, ki dilhovu didagon digargun mesavand, metarsand |
Abdolmohammad Ayati Mardone, ki heç tiçorat va xaridu furūxte az jodi Xudo va namoz guzoridanu zakot dodaj ʙozaşon nadorad, az rūze, ki dilhovu didagon digargun meşavand, metarsand |
Khoja Mirov Mardone, ki hec ticorat va xaridu furuse az jodi Alloh va namoz guzoridanu zakot dodan ʙozason nadorad, az ruzi qijomat, ki dilhovu didagon az tars digargun mesavand, metarsand |
Khoja Mirov Mardone, ki heç tiçorat va xaridu furūşe az jodi Alloh va namoz guzoridanu zakot dodan ʙozaşon nadorad, az rūzi qijomat, ki dilhovu didagon az tars digargun meşavand, metarsand |
Khoja Mirov Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯше аз ёди Аллоҳ ва намоз гузоридану закот додан бозашон надорад, аз рӯзи қиёмат, ки дилҳову дидагон аз тарс дигаргун мешаванд, метарсанд |
Islam House Mardone, ki hec ticorat va xaridu furuse ononro az jodi Alloh taolo va ʙarpo dostani namoz va pardoxti zakot ƣofil namekunad, [va] az ruze, ki dilho va casmho digargun mesavad, ʙim dorand |
Islam House Mardone, ki heç tiçorat va xaridu furūşe ononro az jodi Alloh taolo va ʙarpo doştani namoz va pardoxti zakot ƣofil namekunad, [va] az rūze, ki dilho va caşmho digargun meşavad, ʙim dorand |
Islam House Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯше ононро аз ёди Аллоҳ таоло ва барпо доштани намоз ва пардохти закот ғофил намекунад, [ва] аз рӯзе, ки дилҳо ва чашмҳо дигаргун мешавад, бим доранд |