Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 4 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 4]
﴿وقال الذين كفروا إن هذا إلا إفك افتراه وأعانه عليه قوم آخرون﴾ [الفُرقَان: 4]
Abdolmohammad Ayati Va kofiron guftand, ki in cuz duruƣe, ki xud ʙoftaast va guruhe digar uro ʙar on jori dodaand, hec nest. Haqqo, on ci megujand, sitamu ʙotil ast |
Abdolmohammad Ayati Va kofiron guftand, ki in çuz durūƣe, ki xud ʙoftaast va gurūhe digar ūro ʙar on jorī dodaand, heç nest. Haqqo, on cī megūjand, sitamu ʙotil ast |
Khoja Mirov Va kofiron guftand: Nest in Qur'on cuz duruƣe, (ki Muhammad) az pesi xud ʙoftaast va mardume digar uro ʙar on jori dodaand. Ba durusti sitam va duruƣ ʙa mijon ovardand |
Khoja Mirov Va kofiron guftand: Nest in Qur'on çuz durūƣe, (ki Muhammad) az peşi xud ʙoftaast va mardume digar ūro ʙar on jorī dodaand. Ba durustī sitam va durūƣ ʙa mijon ovardand |
Khoja Mirov Ва кофирон гуфтанд: Нест ин Қуръон ҷуз дурӯғе, (ки Муҳаммад) аз пеши худ бофтааст ва мардуме дигар ӯро бар он ёрӣ додаанд. Ба дурустӣ ситам ва дурӯғ ба миён оварданд |
Islam House Va kasone, ki kufr varzidand, guftand: «In [Qur'on] cuz duruƣe nest, ki [Muhammad] ʙoftaast va guruhe digar uro ʙar in [kor] jori dodaand». Haqqo, ki onon [ʙo in suxan] ʙa sitamu duruƣi ʙuzurge ruj ovardaand |
Islam House Va kasone, ki kufr varzidand, guftand: «In [Qur'on] çuz durūƣe nest, ki [Muhammad] ʙoftaast va gurūhe digar ūro ʙar in [kor] jorī dodaand». Haqqo, ki onon [ʙo in suxan] ʙa sitamu durūƣi ʙuzurge rūj ovardaand |
Islam House Ва касоне, ки куфр варзиданд, гуфтанд: «Ин [Қуръон] ҷуз дурӯғе нест, ки [Муҳаммад] бофтааст ва гурӯҳе дигар ӯро бар ин [кор] ёрӣ додаанд». Ҳаққо, ки онон [бо ин сухан] ба ситаму дурӯғи бузурге рӯй овардаанд |