Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 58 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 58]
﴿وتوكل على الحي الذي لا يموت وسبح بحمده وكفى به بذنوب عباده﴾ [الفُرقَان: 58]
Abdolmohammad Ayati Va ʙar On zindae, ki namemirad, tavakkal kun va ʙa sitoisi U tasʙeh guj va U xud ʙaroi ogohi az gunohoni ʙandagonas kofist |
Abdolmohammad Ayati Va ʙar On zindae, ki namemirad, tavakkal kun va ʙa sitoişi Ū tasʙeh gūj va Ū xud ʙaroi ogohī az gunohoni ʙandagonaş kofist |
Khoja Mirov Va tavvakal kun ʙar Allohe, ki hamesa zinda ast U, hargiz namirad va ʙa poki jod kun Uro. Va Alloh ʙasandaast ʙa e'tiʙori ogoh ʙudan ʙa gunohoni ʙandagoni xud. Va hec ciz ʙar U pusida namemonad va har jakero ʙar on hisoʙ mekunad va cazoi munosiʙ medihad |
Khoja Mirov Va tavvakal kun ʙar Allohe, ki hameşa zinda ast Ū, hargiz namirad va ʙa pokī jod kun Ūro. Va Alloh ʙasandaast ʙa e'tiʙori ogoh ʙudan ʙa gunohoni ʙandagoni xud. Va heç ciz ʙar Ū pūşida namemonad va har jakero ʙar on hisoʙ mekunad va çazoi munosiʙ medihad |
Khoja Mirov Ва таввакал кун бар Аллоҳе, ки ҳамеша зинда аст Ӯ, ҳаргиз намирад ва ба покӣ ёд кун Ӯро. Ва Аллоҳ басандааст ба эътибори огоҳ будан ба гуноҳони бандагони худ. Ва ҳеҷ чиз бар Ӯ пӯшида намемонад ва ҳар якеро бар он ҳисоб мекунад ва ҷазои муносиб медиҳад |
Islam House Va ʙar [Parvardigori] zindae, ki hargiz namemirad, tavakkal kun va ʙo citois Uro ʙa poki jod kun. Va hamin ʙas, ki U ʙa gunohoni ʙandagonas ogoh ast |
Islam House Va ʙar [Parvardigori] zindae, ki hargiz namemirad, tavakkal kun va ʙo citoiş Ūro ʙa pokī jod kun. Va hamin ʙas, ki Ū ʙa gunohoni ʙandagonaş ogoh ast |
Islam House Ва бар [Парвардигори] зиндае, ки ҳаргиз намемирад, таваккал кун ва бо cитоиш Ӯро ба покӣ ёд кун. Ва ҳамин бас, ки Ӯ ба гуноҳони бандагонаш огоҳ аст |