Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 68 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 68]
﴿والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم﴾ [الفُرقَان: 68]
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki ʙo Xudoi jakto xudoi digare namegirand va kasero, ki Xudo kustanasro harom karda, ʙa ƣajri haq namekusand va zino namekunand. Va har ki in korho kunad, uquʙati gunohi xudro meʙinad |
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki ʙo Xudoi jakto xudoi digare namegirand va kasero, ki Xudo kuştanaşro harom karda, ʙa ƣajri haq namekuşand va zino namekunand. Va har kī in korho kunad, uquʙati gunohi xudro meʙinad |
Khoja Mirov Va onon, ki ʙo Allohi jakto ma'ʙudi digare nameparastand va namekusand kasero, ki Alloh kustanasro harom karda, magar ʙahaqqi sar'i va zino namekunand. Va har ki in korho kunad, uquʙati gunohi xudro meʙinad |
Khoja Mirov Va onon, ki ʙo Allohi jakto ma'ʙudi digare nameparastand va namekuşand kasero, ki Alloh kuştanaşro harom karda, magar ʙahaqqi şar'ī va zino namekunand. Va har kī in korho kunad, uquʙati gunohi xudro meʙinad |
Khoja Mirov Ва онон, ки бо Аллоҳи якто маъбуди дигаре намепарастанд ва намекушанд касеро, ки Аллоҳ куштанашро ҳаром карда, магар баҳаққи шаръӣ ва зино намекунанд. Ва ҳар кӣ ин корҳо кунад, уқубати гуноҳи худро мебинад |
Islam House Va kasone hastand, ki ʙo Alloh taolo ma'ʙude digar namexonand va kase, ki Alloh taolo [kustanasro] harom kardaast, cuz ʙa haq namekusand va zino namekunand. Va har ki in [gunohon]-ro murtakiʙ savad, kajfari gunohi [xes]-ro meʙinad |
Islam House Va kasone hastand, ki ʙo Alloh taolo ma'ʙude digar namexonand va kase, ki Alloh taolo [kuştanaşro] harom kardaast, çuz ʙa haq namekuşand va zino namekunand. Va har ki in [gunohon]-ro murtakiʙ şavad, kajfari gunohi [xeş]-ro meʙinad |
Islam House Ва касоне ҳастанд, ки бо Аллоҳ таоло маъбуде дигар намехонанд ва касе, ки Аллоҳ таоло [куштанашро] ҳаром кардааст, ҷуз ба ҳақ намекушанд ва зино намекунанд. Ва ҳар ки ин [гуноҳон]-ро муртакиб шавад, кайфари гуноҳи [хеш]-ро мебинад |