Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 72 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 72]
﴿والذين لا يشهدون الزور وإذا مروا باللغو مروا كراما﴾ [الفُرقَان: 72]
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki ʙa duruƣ sohidi namedihand va cun ʙar nopisandi ʙigzarand, ʙa sitoʙ az on duri mecujand |
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki ʙa durūƣ şohidī namedihand va cun ʙar nopisandī ʙigzarand, ʙa şitoʙ az on durī meçūjand |
Khoja Mirov Va onon, ki ʙa duruƣ sahodat namedihand va cun ʙar nopisande (amal jo suxani nosoista) ʙigzarand, karimona ʙigzarand (ja'ne, az on rujgardon guzarand) |
Khoja Mirov Va onon, ki ʙa durūƣ şahodat namedihand va cun ʙar nopisande (amal jo suxani noşoista) ʙigzarand, karimona ʙigzarand (ja'ne, az on rūjgardon guzarand) |
Khoja Mirov Ва онон, ки ба дурӯғ шаҳодат намедиҳанд ва чун бар нописанде (амал ё сухани ношоиста) бигзаранд, каримона бигзаранд (яъне, аз он рӯйгардон гузаранд) |
Islam House Va kasone [mu'minand], ki guvohii duruƣ namedihand [va dar macolisi ʙotil huzur namejoʙand] va cun ʙa [kori nopisand jo] ʙehudae ʙarxurd mekunand, ʙuzurgvorona [az kanoras] meguzarand [va xudro oluda namesozand] |
Islam House Va kasone [mu'minand], ki guvohii durūƣ namedihand [va dar maçolisi ʙotil huzur namejoʙand] va cun ʙa [kori nopisand jo] ʙehudae ʙarxūrd mekunand, ʙuzurgvorona [az kanoraş] meguzarand [va xudro oluda namesozand] |
Islam House Ва касоне [муъминанд], ки гувоҳии дурӯғ намедиҳанд [ва дар маҷолиси ботил ҳузур намеёбанд] ва чун ба [кори нописанд ё] беҳудае бархӯрд мекунанд, бузургворона [аз канораш] мегузаранд [ва худро олуда намесозанд] |