Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 33 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الشعراء: 33]
﴿ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين﴾ [الشعراء: 33]
Abdolmohammad Ayati Va dastasro ʙerun ovard. Dar nazari ʙinandagon safed menamud |
Abdolmohammad Ayati Va dastaşro ʙerun ovard. Dar nazari ʙinandagon safed menamud |
Khoja Mirov Va dastasro ʙerun ovard, ki nogahon dar nazari ʙinandagon safed va ravsan menamud |
Khoja Mirov Va dastaşro ʙerun ovard, ki nogahon dar nazari ʙinandagon safed va ravşan menamud |
Khoja Mirov Ва дасташро берун овард, ки ногаҳон дар назари бинандагон сафед ва равшан менамуд |
Islam House Va dastasro [az gireʙon] ʙerun ovard va nogoh dar nazari ʙinandagon saped [-u ravsan] ʙud |
Islam House Va dastaşro [az gireʙon] ʙerun ovard va nogoh dar nazari ʙinandagon saped [-u ravşan] ʙud |
Islam House Ва дасташро [аз гиребон] берун овард ва ногоҳ дар назари бинандагон сапед [-у равшан] буд |