×

Асоятро бияфкан!»; Чун дидаш, ки монанди море меҷунбад, гурезон бозгашт ва ба 27:10 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Naml ⮕ (27:10) ayat 10 in Tajik

27:10 Surah An-Naml ayat 10 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 10 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 10]

Асоятро бияфкан!»; Чун дидаш, ки монанди море меҷунбад, гурезон бозгашт ва ба ақиб нанигарист. «Эй Мӯсо, матарс. Паёмбарон набояд, ки дар назди ман битарсанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى, باللغة الطاجيكية

﴿وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى﴾ [النَّمل: 10]

Abdolmohammad Ayati
Asojatro ʙijafkan!»; Cun didas, ki monandi more mecunʙad, gurezon ʙozgast va ʙa aqiʙ nanigarist. «Ej Muso, matars. Pajomʙaron naʙojad, ki dar nazdi man ʙitarsand
Abdolmohammad Ayati
Asojatro ʙijafkan!»; Cun didaş, ki monandi more meçunʙad, gurezon ʙozgaşt va ʙa aqiʙ nanigarist. «Ej Mūso, matars. Pajomʙaron naʙojad, ki dar nazdi man ʙitarsand
Khoja Mirov
Ej Muso, asoi xudro ʙiafkan!» Cun asoro did, ki monandi more mecunʙad, gurezon ʙozgast va ʙa aqiʙ nanigarist. (Alloh ʙa u xaʙar dod:) «Ej Muso, matars. Haroina, pajomʙaron naʙojad, ki dar nazdi man ʙitarsand
Khoja Mirov
Ej Mūso, asoi xudro ʙiafkan!» Cun asoro did, ki monandi more meçunʙad, gurezon ʙozgaşt va ʙa aqiʙ nanigarist. (Alloh ʙa ū xaʙar dod:) «Ej Mūso, matars. Haroina, pajomʙaron naʙojad, ki dar nazdi man ʙitarsand
Khoja Mirov
Эй Мӯсо, асои худро биафкан!» Чун асоро дид, ки монанди море меҷунбад, гурезон бозгашт ва ба ақиб нанигарист. (Аллоҳ ба ӯ хабар дод:) «Эй Мӯсо, матарс. Ҳароина, паёмбарон набояд, ки дар назди ман битарсанд
Islam House
Va asojatro ʙiafkan. Pas, cun [Muso] onro did, ki hamcun more [ʙo sur'at] mexazad, [az tars] pust kard va gurext va ʙoznagast. [Nido omad] “Ej Muso, natars! Pajomʙaron dar pesgohi Man hec tarse nadorand
Islam House
Va asojatro ʙiafkan. Pas, cun [Mūso] onro did, ki hamcun more [ʙo sur'at] mexazad, [az tars] puşt kard va gurext va ʙoznagaşt. [Nido omad] “Ej Mūso, natars! Pajomʙaron dar peşgohi Man heç tarse nadorand
Islam House
Ва асоятро биафкан. Пас, чун [Мӯсо] онро дид, ки ҳамчун море [бо суръат] мехазад, [аз тарс] пушт кард ва гурехт ва бознагашт. [Нидо омад] “Эй Мӯсо, натарс! Паёмбарон дар пешгоҳи Ман ҳеҷ тарсе надоранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek