Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 11 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّمل: 11]
﴿إلا من ظلم ثم بدل حسنا بعد سوء فإني غفور رحيم﴾ [النَّمل: 11]
Abdolmohammad Ayati ƣajri kase, ki gunohe karda ʙosad va pas az ʙadkori nekukor savad. Zero Man ʙaxsojandavu mehruʙonam |
Abdolmohammad Ayati ƣajri kase, ki gunohe karda ʙoşad va pas az ʙadkorī nekūkor şavad. Zero Man ʙaxşojandavu mehruʙonam |
Khoja Mirov magar kase, ki gunohe karda ʙosad va pas tavʙa kunad va ʙadiro ʙa neki taʙdil namojad. Pas, ʙegumon Man omurzandavu mehruʙon hastam |
Khoja Mirov magar kase, ki gunohe karda ʙoşad va pas tavʙa kunad va ʙadiro ʙa nekī taʙdil namojad. Pas, ʙegumon Man omurzandavu mehruʙon hastam |
Khoja Mirov магар касе, ки гуноҳе карда бошад ва пас тавба кунад ва бадиро ба некӣ табдил намояд. Пас, бегумон Ман омурзандаву меҳрубон ҳастам |
Islam House Ammo kase, ki sitam kunad, on goh [pas az tavʙa] ʙadiro ʙa neki taʙdil namojad, [ʙidonad, ki] ʙe tardid, Man omurzandai mehruʙonam |
Islam House Ammo kase, ki sitam kunad, on goh [pas az tavʙa] ʙadiro ʙa nekī taʙdil namojad, [ʙidonad, ki] ʙe tardid, Man omurzandai mehruʙonam |
Islam House Аммо касе, ки ситам кунад, он гоҳ [пас аз тавба] бадиро ба некӣ табдил намояд, [бидонад, ки] бе тардид, Ман омурзандаи меҳрубонам |