Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 12 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[النَّمل: 12]
﴿وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء في تسع آيات﴾ [النَّمل: 12]
Abdolmohammad Ayati Dastatro dar gireʙon ʙiʙar, to ʙe hec oseʙe safed ʙerun ojad. Bo nuh nisona nazdi Fir'avn va qavmas ʙirav, ki mardume fosiqand» |
Abdolmohammad Ayati Dastatro dar gireʙon ʙiʙar, to ʙe heç oseʙe safed ʙerun ojad. Bo nūh nişona nazdi Fir'avn va qavmaş ʙirav, ki mardume fosiqand» |
Khoja Mirov Va dasti xudro ʙa gireʙoni xud daror, to safed suda ʙe hec ajʙe ʙerun ojad. Bo nuh mu'ciza nazdi Fir'avn va qavmas ʙirav, ki onho mardumi fosiqand» |
Khoja Mirov Va dasti xudro ʙa gireʙoni xud daror, to safed şuda ʙe heç ajʙe ʙerun ojad. Bo nūh mū'çiza nazdi Fir'avn va qavmaş ʙirav, ki onho mardumi fosiqand» |
Khoja Mirov Ва дасти худро ба гиребони худ дарор, то сафед шуда бе ҳеҷ айбе берун ояд. Бо нӯҳ мӯъҷиза назди Фиръавн ва қавмаш бирав, ки онҳо мардуми фосиқанд» |
Islam House Va dastatro dar gireʙon furu ʙar, [to] saped va ʙiduni ajʙ [-u ʙemorii pesi] xoric savad. [In mu'cizaest] Dar zumrai mu'cizoti nuhgona [ki ʙojad] ʙa suji Fir'avn va qavmas [ʙiʙari, caro ki] ʙe tardid, onon guruhe nofarmonand” |
Islam House Va dastatro dar gireʙon furū ʙar, [to] saped va ʙiduni ajʙ [-u ʙemorii pesī] xoriç şavad. [In mu'çizaest] Dar zumrai mu'çizoti nuhgona [ki ʙojad] ʙa sūji Fir'avn va qavmaş [ʙiʙarī, caro ki] ʙe tardid, onon gurūhe nofarmonand” |
Islam House Ва дастатро дар гиребон фурӯ бар, [то] сапед ва бидуни айб [-у бемории песӣ] хориҷ шавад. [Ин муъҷизаест] Дар зумраи муъҷизоти нуҳгона [ки бояд] ба сӯйи Фиръавн ва қавмаш [бибарӣ, чаро ки] бе тардид, онон гурӯҳе нофармонанд” |