Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 13 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[النَّمل: 13]
﴿فلما جاءتهم آياتنا مبصرة قالوا هذا سحر مبين﴾ [النَّمل: 13]
Abdolmohammad Ayati Cun nisonahoi ravsani Moro didand, guftand: «In codue oskor ast!» |
Abdolmohammad Ayati Cun nişonahoi ravşani Moro didand, guftand: «In çodue oşkor ast!» |
Khoja Mirov Cun nisonahoi ravsani Moro didand, ki ʙar haq dalolat mekard, guftand: «In codui oskoro ast!» |
Khoja Mirov Cun nişonahoi ravşani Moro didand, ki ʙar haq dalolat mekard, guftand: «In çodui oşkoro ast!» |
Khoja Mirov Чун нишонаҳои равшани Моро диданд, ки бар ҳақ далолат мекард, гуфтанд: «Ин ҷодуи ошкоро аст!» |
Islam House Pas, cun ojoti Mo ravsan [-u vozeh] ʙa sujason omad, guftand: “In codue oskor ast” |
Islam House Pas, cun ojoti Mo ravşan [-u vozeh] ʙa sūjaşon omad, guftand: “In çodue oşkor ast” |
Islam House Пас, чун оёти Мо равшан [-у возеҳ] ба сӯяшон омад, гуфтанд: “Ин ҷодуе ошкор аст” |