Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 38 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 38]
﴿قال ياأيها الملأ أيكم يأتيني بعرشها قبل أن يأتوني مسلمين﴾ [النَّمل: 38]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ej ʙuzurgon, kadom jak az sumo taxti uro, pes az on, ki ʙa taslim nazdi man ojad, ʙarojam meovared?» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ej ʙuzurgon, kadom jak az şumo taxti ūro, peş az on, ki ʙa taslim nazdi man ojad, ʙarojam meovared?» |
Khoja Mirov Sulajmon guft: «Ej ʙuzurgon, kadom az sumo taxti uro pes az on, ki farmonʙardorsuda nazdi man ojad, ʙarojam meovared?» |
Khoja Mirov Sulajmon guft: «Ej ʙuzurgon, kadom az şumo taxti ūro peş az on, ki farmonʙardorşuda nazdi man ojad, ʙarojam meovared?» |
Khoja Mirov Сулаймон гуфт: «Эй бузургон, кадом аз шумо тахти ӯро пеш аз он, ки фармонбардоршуда назди ман ояд, бароям меоваред?» |
Islam House [On goh] Guft: «Ej ʙuzurgon, kadom jake az sumo, pes az on ki onon taslimsuda nazdi man ʙijojand, taxti uro ʙarojam meovarad?» |
Islam House [On goh] Guft: «Ej ʙuzurgon, kadom jake az şumo, peş az on ki onon taslimşuda nazdi man ʙijojand, taxti ūro ʙarojam meovarad?» |
Islam House [Он гоҳ] Гуфт: «Эй бузургон, кадом яке аз шумо, пеш аз он ки онон таслимшуда назди ман биёянд, тахти ӯро бароям меоварад?» |