×

Ва аз ҳар миллате шоҳиде биёварем ва гӯем: «Далели худ биёваред. Он 28:75 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Qasas ⮕ (28:75) ayat 75 in Tajik

28:75 Surah Al-Qasas ayat 75 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 75 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[القَصَص: 75]

Ва аз ҳар миллате шоҳиде биёварем ва гӯем: «Далели худ биёваред. Он гоҳ бидонанд, ки ҳақ аз они Оллоҳ аст ва он бутон, ки ба дурӯғ худо мехонданд нобуд шаванд»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونـزعنا من كل أمة شهيدا فقلنا هاتوا برهانكم فعلموا أن الحق لله, باللغة الطاجيكية

﴿ونـزعنا من كل أمة شهيدا فقلنا هاتوا برهانكم فعلموا أن الحق لله﴾ [القَصَص: 75]

Abdolmohammad Ayati
Va az har millate sohide ʙijovarem va guem: «Daleli xud ʙijovared. On goh ʙidonand, ki haq az oni Olloh ast va on ʙuton, ki ʙa duruƣ xudo mexondand noʙud savand»
Abdolmohammad Ayati
Va az har millate şohide ʙijovarem va gūem: «Daleli xud ʙijovared. On goh ʙidonand, ki haq az oni Olloh ast va on ʙuton, ki ʙa durūƣ xudo mexondand noʙud şavand»
Khoja Mirov
Va az har millate sohide ʙijovarem va guem: «Daleli xes ʙijovared. Pas, on goh ʙidonand, ki haq az oni Alloh ast va ƣoiʙ savad az nazarason on ʙutonero, ki ʙa duruƣ mexonand.»
Khoja Mirov
Va az har millate şohide ʙijovarem va gūem: «Daleli xeş ʙijovared. Pas, on goh ʙidonand, ki haq az oni Alloh ast va ƣoiʙ şavad az nazaraşon on ʙutonero, ki ʙa durūƣ mexonand.»
Khoja Mirov
Ва аз ҳар миллате шоҳиде биёварем ва гӯем: «Далели хеш биёваред. Пас, он гоҳ бидонанд, ки ҳақ аз они Аллоҳ аст ва ғоиб шавад аз назарашон он бутонеро, ки ба дурӯғ мехонанд.»
Islam House
Va az har ummate guvohe ʙarmeguzinem [ki pajomʙari onon ast va dar mavridi kufrason sahodat medihad]. Sipas ʙa onon meguem: «Daleli [kufru sirki] xesro ʙijovared», pas, medonand, ki haq az oni Alloh taolo ast va duruƣhoe, ki meʙoftand [va on ci musrikona meparastidand], mahvu noʙud gastaast
Islam House
Va az har ummate guvohe ʙarmeguzinem [ki pajomʙari onon ast va dar mavridi kufraşon şahodat medihad]. Sipas ʙa onon megūem: «Daleli [kufru şirki] xeşro ʙijovared», pas, medonand, ki haq az oni Alloh taolo ast va durūƣhoe, ki meʙoftand [va on ci muşrikona meparastidand], mahvu noʙud gaştaast
Islam House
Ва аз ҳар уммате гувоҳе бармегузинем [ки паёмбари онон аст ва дар мавриди куфрашон шаҳодат медиҳад]. Сипас ба онон мегӯем: «Далели [куфру ширки] хешро биёваред», пас, медонанд, ки ҳақ аз они Аллоҳ таоло аст ва дурӯғҳое, ки мебофтанд [ва он чи мушрикона мепарастиданд], маҳву нобуд гаштааст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek