Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 36 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 36]
﴿وإلى مدين أخاهم شعيبا فقال ياقوم اعبدوا الله وارجوا اليوم الآخر ولا﴾ [العَنكبُوت: 36]
Abdolmohammad Ayati Va ʙarodarason Su'ajʙro ʙa Madjan firistodem. Guft: «Ej qavmi man, Xudoro ʙiparasted va ʙa ruzi qijomat umedvor ʙosed va dar zamin ʙa taʙahkori makused |
Abdolmohammad Ayati Va ʙarodaraşon Şu'ajʙro ʙa Madjan firistodem. Guft: «Ej qavmi man, Xudoro ʙiparasted va ʙa rūzi qijomat umedvor ʙoşed va dar zamin ʙa taʙahkorī makūşed |
Khoja Mirov Va ʙarodarason Su'ajʙro ʙa ahli Madjan firistodem. Guft: Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted va ʙa ruzi qijomat umedvor ʙosed va dar zamin ʙa taʙahkori makused, lekin tavʙa kuned az kirdori ʙadaton va ʙa sui U ʙozgarded |
Khoja Mirov Va ʙarodaraşon Şu'ajʙro ʙa ahli Madjan firistodem. Guft: Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted va ʙa rūzi qijomat umedvor ʙoşed va dar zamin ʙa taʙahkorī makūşed, lekin tavʙa kuned az kirdori ʙadaton va ʙa sūi Ū ʙozgarded |
Khoja Mirov Ва бародарашон Шуъайбро ба аҳли Мадян фиристодем. Гуфт: Эй қавми ман, Аллоҳро бипарастед ва ба рӯзи қиёмат умедвор бошед ва дар замин ба табаҳкорӣ макӯшед, лекин тавба кунед аз кирдори бадатон ва ба сӯи Ӯ бозгардед |
Islam House Va ʙa suji [sokinoni] Madjan ʙarodarason Suajʙ [-ro firsitodem]. U guft: «Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted va ʙa ruzi ʙozpasin umedvor ʙosed va dar zamin ʙa fasod [va taʙohi] nakused» |
Islam House Va ʙa sūji [sokinoni] Madjan ʙarodaraşon Şuajʙ [-ro firsitodem]. Ū guft: «Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted va ʙa rūzi ʙozpasin umedvor ʙoşed va dar zamin ʙa fasod [va taʙohī] nakūşed» |
Islam House Ва ба сӯйи [сокинони] Мадян бародарашон Шуайб [-ро фирситодем]. Ӯ гуфт: «Эй қавми ман, Аллоҳро бипарастед ва ба рӯзи бозпасин умедвор бошед ва дар замин ба фасод [ва табоҳӣ] накӯшед» |