Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 39 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 39]
﴿وقارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم موسى بالبينات فاستكبروا في الأرض وما كانوا﴾ [العَنكبُوت: 39]
Abdolmohammad Ayati Va niz Qorunu Fir'avn va Homonro, ki Muso ʙo dalelhoi ravsani xud nazdi onho omad. Onho dar zamin sarkasi mekardand, vale natavonistand az Xudo ʙigurezand |
Abdolmohammad Ayati Va niz Qorunu Fir'avn va Homonro, ki Mūso ʙo dalelhoi ravşani xud nazdi onho omad. Onho dar zamin sarkaşī mekardand, vale natavonistand az Xudo ʙigurezand |
Khoja Mirov Va niz halok kardem Qorunu Fir'avn va Homonro, ki hamono Muso ʙo dalelhoi ravsani xud nazdi onho omad. Onho dar zamin takaʙʙur va sarkasi mekardand, vale natavonistand az Alloh ʙigurezand |
Khoja Mirov Va niz halok kardem Qorunu Fir'avn va Homonro, ki hamono Mūso ʙo dalelhoi ravşani xud nazdi onho omad. Onho dar zamin takaʙʙur va sarkaşī mekardand, vale natavonistand az Alloh ʙigurezand |
Khoja Mirov Ва низ ҳалок кардем Қоруну Фиръавн ва Ҳомонро, ки ҳамоно Мӯсо бо далелҳои равшани худ назди онҳо омад. Онҳо дар замин такаббур ва саркашӣ мекарданд, вале натавонистанд аз Аллоҳ бигурезанд |
Islam House Va Qorun va Fir'avn va Homonro [niz noʙud kardem] va ʙa rosti, Muso ʙo daloili ravsan nazdason omad, pas, onon dar sarzamin [-i Misr] sarkasi kardand, vale [az azoʙi ilohi] pesi nagiriftand [va rohi firor nadostand] |
Islam House Va Qorun va Fir'avn va Homonro [niz noʙud kardem] va ʙa rostī, Mūso ʙo daloili ravşan nazdaşon omad, pas, onon dar sarzamin [-i Misr] sarkaşī kardand, vale [az azoʙi ilohī] peşī nagiriftand [va rohi firor nadoştand] |
Islam House Ва Қорун ва Фиръавн ва Ҳомонро [низ нобуд кардем] ва ба ростӣ, Мӯсо бо далоили равшан наздашон омад, пас, онон дар сарзамин [-и Миср] саркашӣ карданд, вале [аз азоби илоҳӣ] пешӣ нагирифтанд [ва роҳи фирор надоштанд] |