Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 12 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[آل عِمران: 12]
﴿قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون إلى جهنم وبئس المهاد﴾ [آل عِمران: 12]
Abdolmohammad Ayati Ba kofiron ʙiguj: «Ba zudi maƣluʙ xohed sud va dar cahannam, on oromgohi ʙad, gird xohed omad!» |
Abdolmohammad Ayati Ba kofiron ʙigūj: «Ba zudī maƣluʙ xohed şud va dar çahannam, on oromgohi ʙad, gird xohed omad!» |
Khoja Mirov Biguj, ej Rasul, ʙa kofironi jahud va ƣajrason, ʙa onhoe, ki piruzii turo dar Badr ʙovar nadostand: ʙa zudi maƣluʙ xohed sud dar dunjo va ʙar kufr memired va ʙa cahannam gird ovarda mesaved va ʙad cojgohest duzax |
Khoja Mirov Bigūj, ej Rasul, ʙa kofironi jahud va ƣajraşon, ʙa onhoe, ki pirūzii turo dar Badr ʙovar nadoştand: ʙa zudī maƣluʙ xohed şud dar dunjo va ʙar kufr memired va ʙa çahannam gird ovarda meşaved va ʙad çojgohest dūzax |
Khoja Mirov Бигӯй, эй Расул, ба кофирони яҳуд ва ғайрашон, ба онҳое, ки пирӯзии туро дар Бадр бовар надоштанд: ба зудӣ мағлуб хоҳед шуд дар дунё ва бар куфр мемиред ва ба ҷаҳаннам гирд оварда мешавед ва бад ҷойгоҳест дӯзах |
Islam House Ba kasone, ki kufr varzidand, ʙigu: "Ba zudi [az mu'minon] sikast xohed xurd va [on goh dar qijomat] ʙa suji cahannam mahsur mesaved; va ci ʙad cojgohe ast |
Islam House Ba kasone, ki kufr varzidand, ʙigū: "Ba zudī [az mu'minon] şikast xohed xūrd va [on goh dar qijomat] ʙa sūji çahannam mahşur meşaved; va ci ʙad çojgohe ast |
Islam House Ба касоне, ки куфр варзиданд, бигӯ: "Ба зудӣ [аз муъминон] шикаст хоҳед хӯрд ва [он гоҳ дар қиёмат] ба сӯйи ҷаҳаннам маҳшур мешавед; ва чи бад ҷойгоҳе аст |