Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 127 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ ﴾
[آل عِمران: 127]
﴿ليقطع طرفا من الذين كفروا أو يكبتهم فينقلبوا خائبين﴾ [آل عِمران: 127]
Abdolmohammad Ayati to guruhe az kofironro halok kunad jo xor gardonad. On goh navmed ʙozgardand |
Abdolmohammad Ayati to gurūhe az kofironro halok kunad jo xor gardonad. On goh navmed ʙozgardand |
Khoja Mirov On piruzie, ki Alloh dar Badr ʙa sumo dod, ʙa xotiri on ʙud, ki to guruhe az kofironro halok kunad ʙa marg, jo xor va noumed ʙozgardonad ononero ki zinda mondand |
Khoja Mirov On pirūzie, ki Alloh dar Badr ʙa şumo dod, ʙa xotiri on ʙud, ki to gurūhe az kofironro halok kunad ʙa marg, jo xor va noumed ʙozgardonad ononero ki zinda mondand |
Khoja Mirov Он пирӯзие, ки Аллоҳ дар Бадр ба шумо дод, ба хотири он буд, ки то гурӯҳе аз кофиронро ҳалок кунад ба марг, ё хор ва ноумед бозгардонад ононеро ки зинда монданд |
Islam House [In piruzi ʙaroi on ʙud] To [Alloh taolo] guruhe az kasonero, ki kufr varzidand, halok sozad, jo xoru maƣluʙason namojad, to ma'jus [va xor ʙa Makka] ʙozgardand |
Islam House [In pirūzī ʙaroi on ʙud] To [Alloh taolo] gurūhe az kasonero, ki kufr varzidand, halok sozad, jo xoru maƣluʙaşon namojad, to ma'jus [va xor ʙa Makka] ʙozgardand |
Islam House [Ин пирӯзӣ барои он буд] То [Аллоҳ таоло] гурӯҳе аз касонеро, ки куфр варзиданд, ҳалок созад, ё хору мағлубашон намояд, то маъюс [ва хор ба Макка] бозгарданд |