Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 157 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[آل عِمران: 157]
﴿ولئن قتلتم في سبيل الله أو متم لمغفرة من الله ورحمة خير﴾ [آل عِمران: 157]
Abdolmohammad Ayati Agar dar rohi Xudo kusta saved, jo ʙimired, omurzis va rahmati Xudo az on ci dar in cahon cam' meovared, ʙehtar ast |
Abdolmohammad Ayati Agar dar rohi Xudo kuşta şaved, jo ʙimired, omurziş va rahmati Xudo az on cī dar in çahon cam' meovared, ʙehtar ast |
Khoja Mirov Ej mu'minon, agar dar rohi Alloh kusta saved, jo dar vaqti cang ʙimired, Alloh gunohojatonro meʙaxsad va komjoʙ mesaved ʙa ʙihisti sarsaʙz. Omurzis va rahmati Alloh ʙehtar ast az on ci dar in cahon cam' meovared |
Khoja Mirov Ej mū'minon, agar dar rohi Alloh kuşta şaved, jo dar vaqti çang ʙimired, Alloh gunohojatonro meʙaxşad va komjoʙ meşaved ʙa ʙihişti sarsaʙz. Omūrziş va rahmati Alloh ʙehtar ast az on cī dar in çahon cam' meovared |
Khoja Mirov Эй мӯъминон, агар дар роҳи Аллоҳ кушта шавед, ё дар вақти ҷанг бимиред, Аллоҳ гуноҳоятонро мебахшад ва комёб мешавед ба биҳишти сарсабз. Омӯрзиш ва раҳмати Аллоҳ беҳтар аст аз он чӣ дар ин ҷаҳон чамъ меоваред |
Islam House Va agar dar rohi Alloh taolo kusta saved jo ʙimired, hatman, omurzis va rahmati Alloh taolo ʙehtar ast az cize [ki] onon [dunjoduston] cam' mekunand |
Islam House Va agar dar rohi Alloh taolo kuşta şaved jo ʙimired, hatman, omurziş va rahmati Alloh taolo ʙehtar ast az cize [ki] onon [dunjodūston] çam' mekunand |
Islam House Ва агар дар роҳи Аллоҳ таоло кушта шавед ё бимиред, ҳатман, омурзиш ва раҳмати Аллоҳ таоло беҳтар аст аз чизе [ки] онон [дунёдӯстон] ҷамъ мекунанд |