×

Ба онон, ки аз ҷанг бозистоданд ва дар бораи бародарони худ гуфтанд, 3:168 Tajik translation

Quran infoTajikSurah al-‘Imran ⮕ (3:168) ayat 168 in Tajik

3:168 Surah al-‘Imran ayat 168 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 168 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 168]

Ба онон, ки аз ҷанг бозистоданд ва дар бораи бародарони худ гуфтанд, ки агар сухани моро шунида буданд кушта намешуданд, бигӯ: «Агар рост мегӯед, маргро аз худ биронед!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين قالوا لإخوانهم وقعدوا لو أطاعونا ما قتلوا قل فادرءوا عن أنفسكم, باللغة الطاجيكية

﴿الذين قالوا لإخوانهم وقعدوا لو أطاعونا ما قتلوا قل فادرءوا عن أنفسكم﴾ [آل عِمران: 168]

Abdolmohammad Ayati
Ba onon, ki az cang ʙozistodand va dar ʙorai ʙarodaroni xud guftand, ki agar suxani moro sunida ʙudand kusta namesudand, ʙigu: «Agar rost megued, margro az xud ʙironed!»
Abdolmohammad Ayati
Ba onon, ki az çang ʙozistodand va dar ʙorai ʙarodaroni xud guftand, ki agar suxani moro şunida ʙudand kuşta nameşudand, ʙigū: «Agar rost megūed, margro az xud ʙironed!»
Khoja Mirov
Munofiqone, ki az cang kardan ʙozistodand va dar ʙorai on ʙarodaronason, ki ʙo hamrohii musalmonon dar cangi Uhud ʙa musiʙat giriftor sudand, meguftand; agar ʙa suxani mo gus medodand, kusta namesudand, ʙigu ej Muhammad (sallallohu alajhi va sallam): «Agar rostguj hasted dar da'vojaton, margro az xudaton dur kuned»
Khoja Mirov
Munofiqone, ki az çang kardan ʙozistodand va dar ʙorai on ʙarodaronaşon, ki ʙo hamrohii musalmonon dar çangi Uhud ʙa musiʙat giriftor şudand, meguftand; agar ʙa suxani mo gūş medodand, kuşta nameşudand, ʙigū ej Muhammad (sallallohu alajhi va sallam): «Agar rostgūj hasted dar da'vojaton, margro az xudaton dur kuned»
Khoja Mirov
Мунофиқоне, ки аз ҷанг кардан бозистоданд ва дар бораи он бародаронашон, ки бо ҳамроҳии мусалмонон дар ҷанги Уҳуд ба мусибат гирифтор шуданд, мегуфтанд; агар ба сухани мо гӯш медоданд, кушта намешуданд, бигӯ эй Муҳаммад (саллаллоҳу алайҳи ва саллам): «Агар ростгӯй ҳастед дар даъвоятон, маргро аз худатон дур кунед»
Islam House
Kasone, ki [xud dar xona] nisastand [az cihod sar ʙoz zadand] va dar ʙorai ʙarodaroni xud guftand: "Agar onho az mo pajravi mekardand, kusta namesudand". [Ej pajomʙar, ʙa in munofiqon] Bigu: "Agar rost megued, pas, margro az xud dur sozed
Islam House
Kasone, ki [xud dar xona] nişastand [az çihod sar ʙoz zadand] va dar ʙorai ʙarodaroni xud guftand: "Agar onho az mo pajravī mekardand, kuşta nameşudand". [Ej pajomʙar, ʙa in munofiqon] Bigū: "Agar rost megūed, pas, margro az xud dur sozed
Islam House
Касоне, ки [худ дар хона] нишастанд [аз ҷиҳод сар боз заданд] ва дар бораи бародарони худ гуфтанд: "Агар онҳо аз мо пайравӣ мекарданд, кушта намешуданд". [Эй паёмбар, ба ин мунофиқон] Бигӯ: "Агар рост мегӯед, пас, маргро аз худ дур созед
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek