Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 22 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 22]
﴿أولئك الذين حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين﴾ [آل عِمران: 22]
Abdolmohammad Ayati A'moli inho dar dunjo va oxirat noʙud sudaast va hec jovare nadorand |
Abdolmohammad Ayati A'moli inho dar dunjo va oxirat noʙud şudaast va heç jovare nadorand |
Khoja Mirov In guruh ononand, ki noʙud sud amalhojason dar dunjovu oxirat va hec amale az onho qaʙul naxohad sud va nest onhoro joridihandae, ki az azoʙi Alloh onhoro nacot dihad |
Khoja Mirov In gurūh ononand, ki noʙud şud amalhojaşon dar dunjovu oxirat va heç amale az onho qaʙul naxohad şud va nest onhoro joridihandae, ki az azoʙi Alloh onhoro naçot dihad |
Khoja Mirov Ин гурӯҳ ононанд, ки нобуд шуд амалҳояшон дар дунёву охират ва ҳеҷ амале аз онҳо қабул нахоҳад шуд ва нест онҳоро ёридиҳандае, ки аз азоби Аллоҳ онҳоро наҷот диҳад |
Islam House Onon kasone hastand, ki a'molason dar dunjo va oxirat taʙoh sudaast va [dar oxirat] hec jovare nadorand |
Islam House Onon kasone hastand, ki a'molaşon dar dunjo va oxirat taʙoh şudaast va [dar oxirat] heç jovare nadorand |
Islam House Онон касоне ҳастанд, ки аъмолашон дар дунё ва охират табоҳ шудааст ва [дар охират] ҳеҷ ёваре надоранд |