Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]
﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]
Abdolmohammad Ayati magar onon, ki az on pas tavʙa kunand va isloh savand, zero Xudo omurzanda va mehruʙon ast |
Abdolmohammad Ayati magar onon, ki az on pas tavʙa kunand va isloh şavand, zero Xudo omurzanda va mehruʙon ast |
Khoja Mirov magar onon, ki ʙa'd az kufrason tavʙai nasuh kardand, va isloh sudand, pas Alloh tavʙaasonro qaʙul mekunad, zero Alloh omurzanda va mehruʙon ast |
Khoja Mirov magar onon, ki ʙa'd az kufraşon tavʙai nasuh kardand, va isloh şudand, pas Alloh tavʙaaşonro qaʙul mekunad, zero Alloh omūrzanda va mehruʙon ast |
Khoja Mirov магар онон, ки баъд аз куфрашон тавбаи насуҳ карданд, ва ислоҳ шуданд, пас Аллоҳ тавбаашонро қабул мекунад, зеро Аллоҳ омӯрзанда ва меҳрубон аст |
Islam House Magar kasone, ki pas az on tavʙa kardand va [ʙo durustkori, raftorasonro] isloh namudand; pas, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Magar kasone, ki pas az on tavʙa kardand va [ʙo durustkorī, raftoraşonro] isloh namudand; pas, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Магар касоне, ки пас аз он тавба карданд ва [бо дурусткорӣ, рафторашонро] ислоҳ намуданд; пас, бе гумон, Аллоҳ таоло омурзандаи меҳрубон аст |