Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 90 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ ﴾
[آل عِمران: 90]
﴿إن الذين كفروا بعد إيمانهم ثم ازدادوا كفرا لن تقبل توبتهم وأولئك﴾ [آل عِمران: 90]
Abdolmohammad Ayati Tavʙai kasone, ki pas az imon ovardan kofir sudand va ʙar kufri xud afzudand, pazirufta naxohad sud. Inho gumrohonand |
Abdolmohammad Ayati Tavʙai kasone, ki pas az imon ovardan kofir şudand va ʙar kufri xud afzudand, pazirufta naxohad şud. Inho gumrohonand |
Khoja Mirov Tavʙai kasone, ki pas az imon ovardanason kofir sudand va ʙar kufri xud afzudand, to dami marg, pazirufta naxohad sud. Inho gumrohonand |
Khoja Mirov Tavʙai kasone, ki pas az imon ovardanaşon kofir şudand va ʙar kufri xud afzudand, to dami marg, pazirufta naxohad şud. Inho gumrohonand |
Khoja Mirov Тавбаи касоне, ки пас аз имон оварданашон кофир шуданд ва бар куфри худ афзуданд, то дами марг, пазируфта нахоҳад шуд. Инҳо гумроҳонанд |
Islam House Ba rosti kasone, ki pas az imoni xud kofir sudand va ʙar kufr [-i xes] afzudand, hargiz tavʙai onon pazirufta naxohad sud va ononand, ki gumrohand |
Islam House Ba rostī kasone, ki pas az imoni xud kofir şudand va ʙar kufr [-i xeş] afzudand, hargiz tavʙai onon pazirufta naxohad şud va ononand, ki gumrohand |
Islam House Ба ростӣ касоне, ки пас аз имони худ кофир шуданд ва бар куфр [-и хеш] афзуданд, ҳаргиз тавбаи онон пазируфта нахоҳад шуд ва ононанд, ки гумроҳанд |