Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 92 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 92]
﴿لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن﴾ [آل عِمران: 92]
Abdolmohammad Ayati Nekiro darnaxohed joft, to on goh ki az on ci dust medored, infoq (nafaqa) kuned. Va har ci infoq mekuned, Xudo ʙa on ogoh ast |
Abdolmohammad Ayati Nekiro darnaxohed joft, to on goh ki az on cī dūst medored, infoq (nafaqa) kuned. Va har cī infoq mekuned, Xudo ʙa on ogoh ast |
Khoja Mirov Caannatro darnaxohed joft, to on goh, ki az on ci dust medored, nafaqa (xajr) kuned. Va har ci nafaqa mekuned, xoh kam ʙosad jo zijod, Alloh ʙa on ogoh ast. Va har kasro muvofiqi nafaqaas acr medihad |
Khoja Mirov Çaannatro darnaxohed joft, to on goh, ki az on cī dūst medored, nafaqa (xajr) kuned. Va har cī nafaqa mekuned, xoh kam ʙoşad jo zijod, Alloh ʙa on ogoh ast. Va har kasro muvofiqi nafaqaaş açr medihad |
Khoja Mirov Ҷааннатро дарнахоҳед ёфт, то он гоҳ, ки аз он чӣ дӯст медоред, нафақа (хайр) кунед. Ва ҳар чӣ нафақа мекунед, хоҳ кам бошад ё зиёд, Аллоҳ ба он огоҳ аст. Ва ҳар касро мувофиқи нафақааш аҷр медиҳад |
Islam House [Ej mu'minon] Hargiz ʙa [manzalatu savoʙi] nakukori dast namejoʙed, magar on ki az on ci dust medored, infoq kuned; va ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci infoq mekuned, donost |
Islam House [Ej mu'minon] Hargiz ʙa [manzalatu savoʙi] nakukorī dast namejoʙed, magar on ki az on ci dūst medored, infoq kuned; va ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci infoq mekuned, donost |
Islam House [Эй муъминон] Ҳаргиз ба [манзалату савоби] накукорӣ даст намеёбед, магар он ки аз он чи дӯст медоред, инфоқ кунед; ва бе тардид, Аллоҳ таоло ба он чи инфоқ мекунед, доност |