Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rum ayat 13 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 13]
﴿ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين﴾ [الرُّوم: 13]
Abdolmohammad Ayati Onhoro az mijoni ʙutonason safe'one (nacotdihandae) nest. Va digar ʙa ʙutoni xud ʙovar nadorand |
Abdolmohammad Ayati Onhoro az mijoni ʙutonaşon şafe'one (naçotdihandae) nest. Va digar ʙa ʙutoni xud ʙovar nadorand |
Khoja Mirov Va ʙaroi on musrikon az ma'ʙudonason, ki onhoro dar dunjo ʙa coi Alloh iʙodat kardaand, hec safoatkunandae naxohad ʙud va xud nisʙat ʙa ma'ʙudonason ʙovar nadorand, ʙalki dar in vaqt ma'ʙudonason az onho ʙezori mecujand va onho niz az ma'ʙudonason ʙezori mecujand |
Khoja Mirov Va ʙaroi on muşrikon az ma'ʙudonaşon, ki onhoro dar dunjo ʙa çoi Alloh iʙodat kardaand, heç şafoatkunandae naxohad ʙud va xud nisʙat ʙa ma'ʙudonaşon ʙovar nadorand, ʙalki dar in vaqt ma'ʙudonaşon az onho ʙezorī meçūjand va onho niz az ma'ʙudonaşon ʙezorī meçūjand |
Khoja Mirov Ва барои он мушрикон аз маъбудонашон, ки онҳоро дар дунё ба ҷои Аллоҳ ибодат кардаанд, ҳеҷ шафоаткунандае нахоҳад буд ва худ нисбат ба маъбудонашон бовар надоранд, балки дар ин вақт маъбудонашон аз онҳо безорӣ меҷӯянд ва онҳо низ аз маъбудонашон безорӣ меҷӯянд |
Islam House [Dar on ruz] Musrikon az ʙajni ma'ʙudoni xud [ki meparastidand] hec safoatgare naxohand dost va nisʙat ʙa ma'ʙudonason [ki onhoro hamtoi Alloh taolo qaror doda ʙudand] kufr mevarzand |
Islam House [Dar on rūz] Muşrikon az ʙajni ma'ʙudoni xud [ki meparastidand] heç şafoatgare naxohand doşt va nisʙat ʙa ma'ʙudonaşon [ki onhoro hamtoi Alloh taolo qaror doda ʙudand] kufr mevarzand |
Islam House [Дар он рӯз] Мушрикон аз байни маъбудони худ [ки мепарастиданд] ҳеҷ шафоатгаре нахоҳанд дошт ва нисбат ба маъбудонашон [ки онҳоро ҳамтои Аллоҳ таоло қарор дода буданд] куфр меварзанд |