×

Чун бар одамиён зиёне расад, Парвардигорашонро бихонанд ва ба даргоҳи Ӯ тавба 30:33 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ar-Rum ⮕ (30:33) ayat 33 in Tajik

30:33 Surah Ar-Rum ayat 33 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rum ayat 33 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 33]

Чун бар одамиён зиёне расад, Парвардигорашонро бихонанд ва ба даргоҳи Ӯ тавба кунанд ва чун раҳмати худ ба онҳо бичашонад, гурӯҳеро бинӣ, ки ба Парвардигорашон ширк меоваранд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه, باللغة الطاجيكية

﴿وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه﴾ [الرُّوم: 33]

Abdolmohammad Ayati
Cun ʙar odamijon zijone rasad, Parvardigorasonro ʙixonand va ʙa dargohi U tavʙa kunand va cun rahmati xud ʙa onho ʙicasonad, guruhero ʙini, ki ʙa Parvardigorason sirk meovarand
Abdolmohammad Ayati
Cun ʙar odamijon zijone rasad, Parvardigoraşonro ʙixonand va ʙa dargohi Ū tavʙa kunand va cun rahmati xud ʙa onho ʙicaşonad, gurūhero ʙinī, ki ʙa Parvardigoraşon şirk meovarand
Khoja Mirov
Va har zamone ʙa mardum ranc va zijone ʙirasad, ʙo ixlos Parvardigorasonro duovu iltico kunand va tavʙakunon ʙa sui U ʙozmegardand. Sipas cun rahmati xes ʙa onho ʙicasonad, ongoh guruhe az onon ʙori digar ʙa Parvardigorason sirk meovarand
Khoja Mirov
Va har zamone ʙa mardum ranç va zijone ʙirasad, ʙo ixlos Parvardigoraşonro duovu iltiço kunand va tavʙakunon ʙa sūi Ū ʙozmegardand. Sipas cun rahmati xeş ʙa onho ʙicaşonad, ongoh gurūhe az onon ʙori digar ʙa Parvardigoraşon şirk meovarand
Khoja Mirov
Ва ҳар замоне ба мардум ранҷ ва зиёне бирасад, бо ихлос Парвардигорашонро дуову илтиҷо кунанд ва тавбакунон ба сӯи Ӯ бозмегарданд. Сипас чун раҳмати хеш ба онҳо бичашонад, онгоҳ гурӯҳе аз онон бори дигар ба Парвардигорашон ширк меоваранд
Islam House
Hangome ki ʙa mardum [rancu] zijone ʙirasad, zorikunon Parvardigorasonro mexonand, sipas cun [Alloh taolo] rahmate az coniʙi xes ʙa onon ʙicasonad [va gireh az korason ʙiksojad], on goh guruhe az onon ʙa Parvardigorason sirk meovarand
Islam House
Hangome ki ʙa mardum [rançu] zijone ʙirasad, zorikunon Parvardigoraşonro mexonand, sipas cun [Alloh taolo] rahmate az çoniʙi xeş ʙa onon ʙicaşonad [va gireh az koraşon ʙikşojad], on goh gurūhe az onon ʙa Parvardigoraşon şirk meovarand
Islam House
Ҳангоме ки ба мардум [ранҷу] зиёне бирасад, зорикунон Парвардигорашонро мехонанд, сипас чун [Аллоҳ таоло] раҳмате аз ҷониби хеш ба онон бичашонад [ва гиреҳ аз корашон бикшояд], он гоҳ гурӯҳе аз онон ба Парвардигорашон ширк меоваранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek