Quran with Tajik translation - Surah Luqman ayat 11 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[لُقمَان: 11]
﴿هذا خلق الله فأروني ماذا خلق الذين من دونه بل الظالمون في﴾ [لُقمَان: 11]
Abdolmohammad Ayati In ofarinisi Xudost. Pas ʙa Man nison dihed onho, ki ƣajri U hastand, ci ofaridaand. Balki zolimoni dar gumrohii oskore hastand |
Abdolmohammad Ayati In ofarinişi Xudost. Pas ʙa Man nişon dihed onho, ki ƣajri Ū hastand, cī ofaridaand. Balki zolimoni dar gumrohii oşkore hastand |
Khoja Mirov Har on ci ki sumo meʙined, in ofarinisi Alloh ast. Pas, ʙa Man nison dihed ej musrikon, kasonero az ma'ʙudoni sumo, ki ƣajri U hastand, ki ci cizero ofaridaand? Balki zolimon dar gumrohii oskore hastand |
Khoja Mirov Har on ci ki şumo meʙined, in ofarinişi Alloh ast. Pas, ʙa Man nişon dihed ej muşrikon, kasonero az ma'ʙudoni şumo, ki ƣajri Ū hastand, ki cī cizero ofaridaand? Balki zolimon dar gumrohii oşkore hastand |
Khoja Mirov Ҳар он чи ки шумо мебинед, ин офариниши Аллоҳ аст. Пас, ба Ман нишон диҳед эй мушрикон, касонеро аз маъбудони шумо, ки ғайри Ӯ ҳастанд, ки чӣ чизеро офаридаанд? Балки золимон дар гумроҳии ошкоре ҳастанд |
Islam House In ofarinisi Alloh taolo ast. Inak [ej musrikon] ʙa man nison dihed, ki kasone, ki ƣajr az U hastand [va sumo meparastedason] ci ofaridaand? Balki sitamgoron [musrikon] dar gumrohii oskorand |
Islam House In ofarinişi Alloh taolo ast. Inak [ej muşrikon] ʙa man nişon dihed, ki kasone, ki ƣajr az Ū hastand [va şumo meparastedaşon] ci ofaridaand? Balki sitamgoron [muşrikon] dar gumrohii oşkorand |
Islam House Ин офариниши Аллоҳ таоло аст. Инак [эй мушрикон] ба ман нишон диҳед, ки касоне, ки ғайр аз Ӯ ҳастанд [ва шумо мепарастедашон] чи офаридаанд? Балки ситамгорон [мушрикон] дар гумроҳии ошкоранд |